"لتجارب" - Traduction Arabe en Portugais

    • experiências
        
    • experiência
        
    • dos testes
        
    Ele estudava no 2º ano e voluntariou-se para experiências psíquicas. Open Subtitles كان طالباً من السنة الثانية متطوعاً للخضوع لتجارب ذهنية.
    Todos os órfãos foram sujeitos às experiências da Muirfield. Open Subtitles كلنا من الأيتام كنا مادة لتجارب ميرفيلد الطبية
    Tem um inumano preso e sedado para experiências militares. Open Subtitles إن لديها لا بشري محبوس ومُخدر لتجارب عسكرية
    Testemunhos íntimos para a experiência mais universal dos seres humanos, a experiência da perda. TED الدلائل القريبة لتجارب البشر والأكثر عالمية هي، تجربة فقدان شيء.
    Enquanto unidade de medida para a experiência humana, o país não funciona devidamente. TED كوحدة قياس لتجارب للتجربة الإنسانية، فإن البلد ليس معيارا دقيقا.
    Sim, todas as crianças dos testes com Cortexiphan do Walter e do Bell. Open Subtitles أجل، جميع الأسماء الذين خضعوا لتجارب (والتر) و(بيل) لعقار "الكورتيكسوفان."
    É aceitar a perda, a mais antiga e constante das experiências humanas. TED هو تبني الخسارة، المرافق الأقدم و الدائم لتجارب الإنسان.
    Mas isso não quer dizer que estou aberta a novas experiências. Open Subtitles لكن هذا لا يعني انني لست متفتحة لتجارب جديدة
    Não podemos abandoná-lo à morte para fazerem experiências nele. Open Subtitles لا نستطيع ان نتركه يموت سوف يخضع لتجارب بشريه
    Acho que vamos juntar 3 licenciados em psicologia, e vamos pô-los a pensar nas mais loucas e insanas experiências e depois vemos quanto tempo demora até a nova colega se aperceber que estão a gozar com ela. Open Subtitles نحضر ثلاثة خريجين من الطب النفسي و نجعلهم يقترحون أفكار مجنونه لتجارب و ننتظر لنرى كم ستستغرق
    Inúmeros outros... alvos de experiências. Esquartejados! Open Subtitles أعداد لا تحصى من الآخرين أُخضعوا لتجارب وقتلوا
    Charles, tendo em conta as tuas experiências de vida diárias, vais ter de ser mais específico. Open Subtitles نظراً لتجارب حياتك اليومية عليك أن تكون أكثر تحديداً
    A filha foi-lhe tirada para experiências de controlo da mente com LSD? Open Subtitles كان ابنها يتعاطي مهلوسات لتجارب التحكم بالعقل؟
    Toda a escola médica era um disfarce para as experiências do Kindred do Franklin. Open Subtitles المدرسة الطبية بأكملها كانت تمويه لتجارب فرانكلين الخاصة بالكيندريد
    Parece encantador. Adoro novas experiências. Open Subtitles يبدو ساحراً أنا في حاجة لتجارب جديدة
    Que tens feito além de palmilhar o mundo e ganhar experiência para ser o único na festa que percebe de que estão eles a falar? Open Subtitles ماذا تفعل سوى السفر حول العالم بدون فائدة لتجارب بلا معنى اذن يمكنك ان تكون الوحيد بالحفلة الذي يعرف عن ماذا يتحدثون
    Sabes, a natureza labiríntica da experiência do Secundário. Open Subtitles تعلمين, الطبيعة المعقّدة لتجارب المدرسة.
    Recriei a experiência do Flash e aqui estou eu. Open Subtitles لقد قمتَ بعمل مُختبر لتجارب الضوء و هـــا هــو أنـــــا
    Repetimos a experiência, mas continuamos sem saber explicar o que aconteceu. Open Subtitles رأينا صورا لتجارب ولكن ليس لدينا تفسير لذلك
    Supostas vítimas dos testes em Vieques. Open Subtitles 53 صباحاً ، " هذا من أجل (ميليفي آدامز (ضحايا مزعومين لتجارب إختبارات (فيكيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus