"لتجميع" - Traduction Arabe en Portugais

    • para reunir
        
    • juntar
        
    • angariação
        
    • para a recolha
        
    • para montar
        
    • para recolher
        
    Apesar disso, Wegener continuou a lutar pelas suas ideias, conduzindo arriscadas expedições de pesquisa para reunir provas. Open Subtitles على الرغم من هذا استمر فيجنر بالنضال لأفكاره قائماً على بعثات أبحاث جريئة لتجميع الأدلة
    Já devem conhecer o ditado militar para reunir os batalhões: "Marchem em direcção ao som das armas." TED ربما تكونوا قد سمعتم عن القول المأثور لتجميع الجيوش: سيروا نحو صوت النيران.
    Ir além do espaço físico do pomar, será um livro de receitas que irá juntar todas essas receitas. TED بالإضافة للجانب المادي للبستان، سيكون هناك كتاب للطبخ لتجميع كل تلك الوصفات،
    Não é uma "coisa". É uma angariação de fundos para crianças com cancro. Open Subtitles انها ليست مجرد حفلة فقط , انها حفلة لتجميع التبرعات للاطفال المصابين بالسرطان
    Requer a criação de um quadro regulamentar para a recolha, o uso e a partilha de dados pessoais de saúde que seja, ao mesmo tempo, rigoroso e sensato. TED يتطلب إنشاء إطار تنظيمي لتجميع واستخدام ومشاركة بينات الصحة الفردية، والذي هو صارم ومعقول في نفس الوقت.
    Quantos trabalhadores teríamos de ter para montar todo este universo? TED ما هو حجم المقاول الذي تحتاجه لتجميع هذا الكون، صحيح؟
    Por exemplo, o SL5 da Wayne Industries. É a tecnologia mais eficiente, até aos dias de hoje, para recolher energia solar, e armazenar a sua verdadeira luz solar. Open Subtitles كمثال، جهاز إس إل 5 أحدث تكنولوجيا لتجميع الطاقة الشمسية
    E por um cálculo razoável, serão precisas 4 ou 5 semanas para reunir uma força suficiente na costa para chegar a Pequim. Open Subtitles لتجميع القوات على الساحل للقتال خلال طريقها لبكين ما هو جوابك؟
    Mandei-o usar um instrumento de formação para reunir os homens. Open Subtitles أمرته لإستعمال آلة لتجميع رجاله للتفتيش.
    Sentia que precisava de um dia ou dois para reunir os meus pensamentos, e recuperar alguma das forças. Open Subtitles شعرت بالأحتياج ليوم أو أثنين لتجميع أفكاري و لأسترجاع بعض القوة
    Quanto tempo demora para reunir a equipa de Resposta Especial? Open Subtitles كم من الوقت تحتاج لتجميع فريق الإستجابة الخاص؟
    Apenas precisamos de umas horas para reunir o dinheiro. Open Subtitles نحتاج فقط بضع ساعات لتجميع النقود.
    Precisamos de tempo para juntar o dinheiro. Não temos esta quantidade disponível. Open Subtitles نحن بحاجة إلى وقت لتجميع المبلغ ليس لدينا كل هذا القدر من المال
    Para juntar armas, forjar alianças com outros Jaffa que procurem liberdade. Open Subtitles لتجميع الاسلحه و تكوين تحالفات مع الجافا الاخرون الذين يرغبون فى الحريه
    Estou com alguma dificuldade em juntar dinheiro. Open Subtitles ولكن المشكله أننى سأواجهه صعوبات لتجميع المبلغ
    Numa angariação de fundos Democrata no Milwaukee... Open Subtitles ...في حملة ديمقراطية لتجميع الدعم المالي
    Bem, o Vanya organizou uma angariação de roupas... Open Subtitles {\pos(192,240)}(حسنا، نظم (فانيا حملة لتجميع الملابس
    Eu extraio informação de um ambiente específico utilizando instrumentos "low-tech" para a recolha dos dados -- geralmente qualquer coisa que possa encontrar numa loja de ferragens. TED أستخرج المعلومات من محيط معين باستخدام أجهزة غير متطورة لتجميع البيانات -- و عادة كل ما أستطيع إيجاده في متجر المعدات.
    Levará 2 horas para montar o software do sistema de distribuição e fazer os testes, e outra hora para assegurar o carregamento. Open Subtitles سنستغرق ساعتين لتجميع نظام التسليم وندير التشخيصات وساعة أخرى لتأمين الشحنة المتفجرة
    Pela lei, ele tem um dia após as acusações serem feitas para recolher argumentos. Open Subtitles من قبل القانون فانه يحظى بيوم واحد بعد أن يتم توجيه التهم لتجميع أفكاره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus