Apesar disso, Wegener continuou a lutar pelas suas ideias, conduzindo arriscadas expedições de pesquisa para reunir provas. | Open Subtitles | على الرغم من هذا استمر فيجنر بالنضال لأفكاره قائماً على بعثات أبحاث جريئة لتجميع الأدلة |
Já devem conhecer o ditado militar para reunir os batalhões: "Marchem em direcção ao som das armas." | TED | ربما تكونوا قد سمعتم عن القول المأثور لتجميع الجيوش: سيروا نحو صوت النيران. |
Ir além do espaço físico do pomar, será um livro de receitas que irá juntar todas essas receitas. | TED | بالإضافة للجانب المادي للبستان، سيكون هناك كتاب للطبخ لتجميع كل تلك الوصفات، |
Não é uma "coisa". É uma angariação de fundos para crianças com cancro. | Open Subtitles | انها ليست مجرد حفلة فقط , انها حفلة لتجميع التبرعات للاطفال المصابين بالسرطان |
Requer a criação de um quadro regulamentar para a recolha, o uso e a partilha de dados pessoais de saúde que seja, ao mesmo tempo, rigoroso e sensato. | TED | يتطلب إنشاء إطار تنظيمي لتجميع واستخدام ومشاركة بينات الصحة الفردية، والذي هو صارم ومعقول في نفس الوقت. |
Quantos trabalhadores teríamos de ter para montar todo este universo? | TED | ما هو حجم المقاول الذي تحتاجه لتجميع هذا الكون، صحيح؟ |
Por exemplo, o SL5 da Wayne Industries. É a tecnologia mais eficiente, até aos dias de hoje, para recolher energia solar, e armazenar a sua verdadeira luz solar. | Open Subtitles | كمثال، جهاز إس إل 5 أحدث تكنولوجيا لتجميع الطاقة الشمسية |
E por um cálculo razoável, serão precisas 4 ou 5 semanas para reunir uma força suficiente na costa para chegar a Pequim. | Open Subtitles | لتجميع القوات على الساحل للقتال خلال طريقها لبكين ما هو جوابك؟ |
Mandei-o usar um instrumento de formação para reunir os homens. | Open Subtitles | أمرته لإستعمال آلة لتجميع رجاله للتفتيش. |
Sentia que precisava de um dia ou dois para reunir os meus pensamentos, e recuperar alguma das forças. | Open Subtitles | شعرت بالأحتياج ليوم أو أثنين لتجميع أفكاري و لأسترجاع بعض القوة |
Quanto tempo demora para reunir a equipa de Resposta Especial? | Open Subtitles | كم من الوقت تحتاج لتجميع فريق الإستجابة الخاص؟ |
Apenas precisamos de umas horas para reunir o dinheiro. | Open Subtitles | نحتاج فقط بضع ساعات لتجميع النقود. |
Precisamos de tempo para juntar o dinheiro. Não temos esta quantidade disponível. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى وقت لتجميع المبلغ ليس لدينا كل هذا القدر من المال |
Para juntar armas, forjar alianças com outros Jaffa que procurem liberdade. | Open Subtitles | لتجميع الاسلحه و تكوين تحالفات مع الجافا الاخرون الذين يرغبون فى الحريه |
Estou com alguma dificuldade em juntar dinheiro. | Open Subtitles | ولكن المشكله أننى سأواجهه صعوبات لتجميع المبلغ |
Numa angariação de fundos Democrata no Milwaukee... | Open Subtitles | ...في حملة ديمقراطية لتجميع الدعم المالي |
Bem, o Vanya organizou uma angariação de roupas... | Open Subtitles | {\pos(192,240)}(حسنا، نظم (فانيا حملة لتجميع الملابس |
Eu extraio informação de um ambiente específico utilizando instrumentos "low-tech" para a recolha dos dados -- geralmente qualquer coisa que possa encontrar numa loja de ferragens. | TED | أستخرج المعلومات من محيط معين باستخدام أجهزة غير متطورة لتجميع البيانات -- و عادة كل ما أستطيع إيجاده في متجر المعدات. |
Levará 2 horas para montar o software do sistema de distribuição e fazer os testes, e outra hora para assegurar o carregamento. | Open Subtitles | سنستغرق ساعتين لتجميع نظام التسليم وندير التشخيصات وساعة أخرى لتأمين الشحنة المتفجرة |
Pela lei, ele tem um dia após as acusações serem feitas para recolher argumentos. | Open Subtitles | من قبل القانون فانه يحظى بيوم واحد بعد أن يتم توجيه التهم لتجميع أفكاره |