"لتحترق" - Traduction Arabe en Portugais

    • arder
        
    • queime
        
    • queimar
        
    Não ponhas muita areia no rastilho. Dá-lhe muito ar para arder. Open Subtitles لا ، ليس كثيرا من الرمل على الصمامات يا رجل ، اعطها المزيد من الهواء لتحترق
    Em Brooklyn, pressionam-nos um cigarro aceso contra o braço, até arder todo até ao fiiltro, sem o menor afrouxamento. Open Subtitles فى بروكلين يجعلونك تقرب شعلة السيجارةإلى ذراعك و تتركها لتحترق كاملة
    Não a vou deixar aqui a arder. Open Subtitles ـ لن أتركها هنا لتحترق
    "e deixa a sua carne apodrecer no paraiso, e a sua alma se queime no fogo do Infierno," Open Subtitles ليترك لحومهم تتعفن في السماء، ويبعثها لتحترق بجهنم
    Diria para queimar no inferno, mas não ser preciso esperar pelo inferno para queimar. Open Subtitles كنتُ سأخبرك أن تذهب للجحيم لكنك لن يتوجب عليك الأنتظار للجحيم لتحترق
    Tem de arder. Open Subtitles ‫يجب أن نتركها لتحترق
    -...e deixo-te aqui a arder. Open Subtitles -وأتركك هنا لتحترق... .
    Pendura a mulher como um pedaço de carne e deixa-a para que se queime. Open Subtitles تعلّق زوجتك وكأنها قطعة لحم. تتركها لتحترق.
    Cada produto da lista será leiloado durante o tempo que a vela demorar a queimar 1 polegada (2,54 cm). Open Subtitles كل صنف في القائمة سيخضع للمزاد للفترة الزمنية التي ستستغرقها الشمعة المخصصة لتحترق بأكملها
    Deixou-te para trás... para se queimar. Open Subtitles تركك في الوراء فحسب لتحترق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus