Não, isso são os originais e são para si. | Open Subtitles | كلا. هذه هي الأصول وهي ملكك لتحتفظي بها |
Algo para te lembrares o quanto significas para mim. | Open Subtitles | شيء لتحتفظي به لتعرفي كم انت تعنين لي |
Wells, se tivesse o bebê... ficaria com ele ou daria para adoção? | Open Subtitles | إن كان بامكانك الاحتفاظ بالطفل، هل كنت لتحتفظي به أم تجهضيه؟ لا أستطيع الاحتفاظ به. |
Sabes quais são as regras mais importantes para manter uma amizade? | Open Subtitles | هل تعلمين ماهي أهم الأشياء لتحتفظي بصداقتك؟ |
Se tem algo a dizer, é uma boa hora para guardar para si mesmo. | Open Subtitles | إن كان لديكِ ما يشغل بالك، فالوقت مناسب لتحتفظي به لنفسك. |
Até onde está disposta a ir para manter um capataz? | Open Subtitles | إلى أي مدى ستذهبين لتحتفظي بمديرك؟ |
E tu, Melissa, aceitas o Marc para ser o teu amado esposo para te ter e apoiar, a partir deste dia para o melhor ou pior, na riqueza e na pobreza na doença e na saúde, até que a morte vos separe? | Open Subtitles | وهل أنت يا ميليسيا، تأخذين مارك لكي يكون زوجك المتمسّك لتحتفظي به وتمسكيه من هذا اليوم فصاعدا في كل الأحوال الغنى أو الفقر |
Precisas de comer para manter a tua força. | Open Subtitles | عليك أن تأكلي لتحتفظي بقواك |
Não farias qualquer coisa para ficar com o Aaron? | Open Subtitles | أما كنتِ لتفعلي أيّ شيء لتحتفظي بـ(آرون)؟ |
Tens de dar conta deles. Não farias o que fosse preciso para proteger o Aaron? | Open Subtitles | عليك الاهتمام بهما، أما كنتِ لتفعلي أيّ شيء لتحتفظي بـ(آرون)؟ |
Isto é para ti. | Open Subtitles | هذه لكِ لتحتفظي بها |
Ela não é sua para a reclamar, sua libertina. | Open Subtitles | (إنّها ليست طفلتكِ لتحتفظي بها، (وانتون |