"لتحديث" - Traduction Arabe en Portugais

    • actualizar
        
    • actualização
        
    • atualizar
        
    • modernizar
        
    • modernização
        
    E quanto a alertas pop-up a instrui-los a actualizar um arquivo ou um programa? Open Subtitles ماذا عن التنبيهات المنبثقة من فريق التعليمات لتحديث ملف أو برنامج؟ لا أعرف.
    Se o cyberbully usar aquele computador para actualizar o Site de cyberbullying, nós vamos saber. Open Subtitles أذا أقدم متنمر الأنترنيت على أستخدام هذا الكومبيوتر لتحديث موقع التنمر أوه ..
    Tenho estado a usá-lo para actualizar a minha base de dados da Torre de Controlo a partir de casa. Open Subtitles كنتُ استعمله لتحديث قاعدة بيانات "برج المراقبة" من المنزل.
    Vim para vos tratar da actualização do serviço. Tenho aqui a papelada. Open Subtitles .جعلوني آتي هنا لتحديث نظامك لدي أمر العمل
    Tenho esperado pacientemente por uma actualização da história do sem-abrigo decapitado. Open Subtitles لقد كنتُ أنتظر بفارغ الصبر لتحديث للقصة البائسة التي بلا عنوان.
    Mas também, a tecnologia tem ajudado a escrever novas páginas da nossa história, ou pelo menos, a atualizar páginas das nossas histórias. TED ولكن أيضا، ساعدت التكنولوجيا لكتابة صفحات جديدة من تاريخنا أو على الأقل لتحديث صفحات من تاريخنا
    Todos os lados na Guerra Fria começaram a competir oferecendo ao Afeganistão esquemas maiores e melhores para modernizar o país. Open Subtitles جميع الأطراف المشاركة في الحرب الباردة تنافسوا على عرض مخططات أكبر وأفضل لتحديث الدولة الأفغانية
    Uma das abordagens mais comuns no que toca à modernização eleitoral é apelar a mudanças políticas, e essa é uma parte muito importante da estratégia para criar um sistema em que milhões de pessoas se tornem votantes. TED ففي الوقت الحالي، أحد أهم الأساليب المشتركة لتحديث الانتخابات هو الدفاع عن تغيير السياسة، ويعتبر هذا التغيير أحد أهم الإستراتيجيات المذهلة لبناء نظام يسمح للملايين أحقية التصويت.
    Vou actualizar o estado do meu Facebook, mas volto e começo a segui-lo e a observá-lo e nunca vou sair do seu lado. Open Subtitles أكثر من أي شيء مضى حيال أي شيء على الإطلاق حسناً، عليّ أن أذهب لتحديث حالتي في "فيس بوك" ومن ثم سأعود وسأبدأ ملازمتك
    Reuníamo-nos todos os anos para actualizar a lista daqueles que ela queria presentes. Open Subtitles السيده مونتغمري تجتمع معي كل عام لتحديث قائمة الأصدقاء والناس الذي أرادت ان يحضرون - العياذ بالله لو حدث اي خطأ -
    Tenho de actualizar a minha página da Wikipédia. Open Subtitles لقد لتحديث الصفحة ويكيبيديا بلدي.
    Precisas de actualizar as tuas referências. Open Subtitles تحتاج لتحديث مصادرك فيأنواعالأفلام..
    Precisamos de actualizar a sua biometria. Open Subtitles نحن بحاجة لتحديث مقاساتك
    Minha querida e ingénua Riley, claro que o "conhecimento" é bom, mas talvez queiras actualizar a tua aparência. Open Subtitles اوه, عزيزيي الجميلة الساذجة (رايلي) الصغيرة بالتأكيد المعرفة شيء عظيم ولكن الا تظنين انك بحاجة لتحديث مظهرك
    O que faremos a seguir é preparar o programa para actualizar o SSAD. Open Subtitles الأمر الثاني الذي يجب علينا القيام به هُو إعداد النظام لتحديث الـ(سكادا).
    Talvez seja só eu, mas penso que essa coisa precisa de uma actualização. Open Subtitles ربما هذه فكرتي وحسب لكنني أظن البدلة بحاجة لتحديث
    Acho que este livro precisa mesmo de uma actualização. Open Subtitles اعتقد أن هذا الكتاب يحتاج لتحديث فعلي
    E, embora eu seja rápida como um raio, o meu servidor não é, pois precisa de actualização, de alguém com uma gravata que pudesse aprovar a verba para a actualização. Open Subtitles و رغم انني بسرعة الضوء إلا أن الخادم لدي ليس كذلك لأنه يحدث لتحديث لذلك إن كان ذو الشعر الرائع و ربطة العنق يوافق على تمويل لتحديث الخادم
    Posso dizer-vos que têm sido muito resistentes a atualizar os seus padrões. TED ولكن يمكنني أن أخبركم أن هذا الكيان الصناعي، ظل معارضاً لدرجة كبيرة لتحديث معاييره.
    Mas vai servir para modernizar armas de que não precisamos, e de que não nos vamos livrar durante a nossa vida, a não ser que a gente levante o... TED لكنه يذهب لتحديث أسلحة نحن لانحتاج إليها ولن يتم التخلص منها فى عهد حياتنا ، ما لم نصحوا لإخماد ...
    É aquele a que a administração Obama chamou "o pilar da modernização da rede elétrica da América". TED هذه واحدة من التي دعاها الرئيس (أوباما) "حجر الزاوية الأساسي لتحديث شبكة الكهرباء الأميريكية."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus