Ainda assim, este é um dia glorioso pois o eleito vêm para libertar-nos do conselho maligno. | Open Subtitles | مايزال هذا يوم مجيد للمختار الذى جاء لتحريرنا من مجلس الشر |
Talvez possas ajudar-me a libertar-nos todos. | Open Subtitles | ربما بوسعك مساعدتي لتحريرنا جميعًا. |
Os homens do vosso irmão vêm libertar-nos. | Open Subtitles | إن رجال أخاك قادمون لتحريرنا |
A nossa filha dedicou a sua vida a libertar-nos. | Open Subtitles | ابنتنا كرّست حياتها لتحريرنا. |
Está aqui para nos libertar dos trabalhos de rotina, e para nos relembrar do que nos torna humanos. | TED | وهو هنا لتحريرنا من الوظائف الروتينية، وهو هنا ليذكرنا بما يجعلنا بشراً. |
a todos os que fazem as coisas acontecer: "Vocês, os líderes do pensamento, "sabem o que irão fazer "com as dádivas que receberam "para nos livrar do medo que nos prende diariamente? | TED | أنتم صانعو الأحداث، تعرفون، قادة الفكر: ماذا ستفعلون بالملكات التي أعطيتموها لتحريرنا من الخوف الذي يحيط بنا كل يوم؟ |
Ela disse que veio libertar-nos. | Open Subtitles | ! جاءت لتحريرنا |
E, quando o fizerem, fornecer-me-ão poder mais do que suficiente para nos libertar aos dois do purgatório para sempre! | Open Subtitles | وعندما يتحطمون سيزودوني بقوى كثيرة كافية لتحريرنا نحن الاثنين من المطهر للأبد |
Ouvi dizer que poderias estar prestes a chegar para nos libertares. | Open Subtitles | سمعت أنك ربما تأتين لتحريرنا |