Estabeleci essa regra por um único motivo: para me libertar da culpa associada ao trabalho compulsivo. | TED | جعلتها قاعدة ثابتة لسبب واحد، لإعطاء الإذن لنفسي، لتحريري من ذنبي كوني مدمنة على العمل. |
Sim, e esta linda flor sozinha tem o poder de me libertar do feitiço que me amarra e que me faz olhar como era antigamente. | Open Subtitles | تعم... وهذه الزهرة الجميلة لوحدها تملك القوة لتحريري من التعويذة التي تربطني وتعيدني الى سابق عهدي مرة اخرى |
Eu lhe dou o privilégio de me libertar, como um símbolo de nosso amor. | Open Subtitles | لتحريري كتعبير عن حبنا |
Se achar possível libertar-me daqui, eu devolvo-o a si. Ileso. | Open Subtitles | لذا لو رأيت أنّ الأمر مُناسب لتحريري من هذا القفص، فسأعيده إليك، من غير سوء. |
Também estão aqui para libertar-me? | Open Subtitles | أجئتم لتحريري أيضاً؟ |
É por isso que te aturei este tempo todo, com esperança de que o teu amigo de faculdade, o qual me provocou náuseas, fizesse 65 milhões de dólares e voltasse para me salvar de ti. | Open Subtitles | لهذا السبب استحملتك طيلة هذه المدة الطويلة آملة أن صديقك من الجامعة الذي يصيبني بالغثيان سيربح 65 مليون ويأتي لتحريري منك |
Tenho de lhe agradecer Lloyd, por me libertar. | Open Subtitles | يجب أن أشكرك يا (لويد)، لتحريري. |
Vieste libertar-me. | Open Subtitles | -لقد أتيت لتحريري |
A menos que estejas aqui para me salvar. | Open Subtitles | ذلك لايزال ممكن إلا إذا كنت هنا لتحريري |