É melhor ires buscar a comida. O ferro-velho abre às 15:00. | Open Subtitles | من الأفضل أن تذهب لتحضر الطعام فالمكب يفتتح الساعة الثالثة |
Não, a Summer foi buscar bebidas para os amigos. | Open Subtitles | لا.لقد ذهبت لتحضر بعض الطعام من أجل أصدقائها. |
Vou pedir à Brigitte para ir buscar o pequeno-almoço. | Open Subtitles | سوف أرسل لكِ بريجيت لتحضر لكِ بعض الفطور |
Limpámos tudo três vezes e mandei a Beth à aldeia para comprar ovos para fazer picles, apesar de a senhora não gostar muito deles. | Open Subtitles | نظفنا كل شيء أكثر من ثلاث مرات وأرسلت بيث للقرية لتحضر بعض البيض للتخليل على الرغم من أن العشيقة لا تحبه تماماً |
Quais as probabilidades de ficares lá o suficiente para trazeres o que quero? | Open Subtitles | ما الإحتمالات التي تستطيع البقاء فيها خارجاً لمدة أطول بما فيه الكفاية لتحضر ما أريده ؟ |
Devíamos pedir à Minnie para ir comprar mais vinho para nós. | Open Subtitles | ينبغي أن نرسل ميني للخارج لتحضر لنا المزيد من الخمر |
Dói-me imenso a cabeça! És capaz de ir buscar-me aspirinas? | Open Subtitles | لدى صداع فظيع هل يمكنك ان تذهب لتحضر لى اسبيرين |
Esse tempo foi o suficiente para, enquanto você veio aqui buscar o brandy, | Open Subtitles | هذه المرة الامر كان كافيا بينما حضرت أنت لتحضر بعضا من البراندي |
Eric, tens de ir buscar o teu pai ao Charlie's. | Open Subtitles | ايريك , يجب عليك ان تذهب . لتحضر والدك من حانة تشارلي |
Estás a dizer que foste buscar o dinheiro do resgate, e essa foi a última vez que viste a Nikki viva? | Open Subtitles | إذاً ما تقوله هو أنك ذهبت لتحضر أموال الفدية وهنا آخر مرة رأيتها حية |
Se estava, ia buscar a esponja. | Open Subtitles | لو كانت تريد المساعدة لتحضر الإسفنجة إذاً |
Você devia apoiar-me e ir buscar sumo quando peço. | Open Subtitles | يفترض عليك أن تؤكد كلامى و تذهب لتحضر صناديق العصير إذا طلبت ذلك |
Bem, tu não vais levar isso quando fores buscar o Jasper, pois não? | Open Subtitles | لن تحضر ذلك عندما تذهب لتحضر جاسبر، أصحيح؟ |
Há seis meses, a minha mãe foi buscar o meu pai ao aeroporto e... e o voo atrasou-se, então telefonou-me para ir buscar o Ben à casa da ama. | Open Subtitles | منذ ستة أشهر أمي ذهبت لتحضر أبي من المطار وقد تأخرت طائرته وطلبت مني أن أحضر أخي الصغير من عند جليسة الأطفال |
Jamie, porque não vais buscar uma garrafa de água ao Luke? | Open Subtitles | جايمي,لماذا لا تذهب لتحضر ؟ قارورة من الماء للوكاس,هاهـ؟ |
Não é a Fi. Ela saiu há uns 5 minutos para ir buscar comida. | Open Subtitles | حسنا، هذا ليست فاي 'لأنها خرجت لتحضر الطعام قبل خمس دقائق |
Tu foste até à cidade de Nova Iorque para nos comprar bagels? | Open Subtitles | ذهبت إلى نيويورك كل تلك المسافة لتحضر لنا هذا الكعك؟ |
Não, estou a querer dizer-te que está na hora... de trazeres as tuas coisas e seguirmos. | Open Subtitles | كلا، أنا أحاول إخبارك أنه حان الوقت لتحضر أغراضك و تنتقل إلى هنا |
Pelo mesmo motivo que te escolhia para me trazeres café. | Open Subtitles | الذي جعلني اختاركَ لتحضر قهوتي |
Vai buscar-me uma cerveja. Fazes-me perder a boa disposição. | Open Subtitles | إذهب لتحضر لى بعض البيرة فقد بدأت أفوق |
Na hora de sair, ela foge. Ao lago para trazer água. | Open Subtitles | حين حان وقت الذهاب باتت خجولة وذهب للبحيرة لتحضر المياه |