Comprarão armaduras para nos proteger das lanças filisteias. | Open Subtitles | سيشترون بها دروع لتحمينا من رماح الفلسطينين |
Ou confiamos no nosso malvado gato de guarda para nos proteger ou lembramo-nos de trancar as portas. | Open Subtitles | إما أن نعتمد على قطة الحراسة الشريرة لتحمينا أو أن نتذكر قفل الأبواب |
Quando a civilização já não está lá para nos proteger, quando a besta é a única coisa que nos separa da morte, nós vamos combater absolutamente com unhas e dentes para sobreviver. | Open Subtitles | عندما تغيب الحضارة عنا لتحمينا عندما يكون الوحش هو من يحول بيننا وبين الموت سوف نحارب بالاسنان والاظفار للعيش |
Talvez, sem estas paredes para nos proteger, seríamos forçados a seguir em frente e encarar o julgamento do nosso Criador. | Open Subtitles | ربما,بدون هذه الجدران لتحمينا ,سنكون جميعنا مجبورين أن نمضي و نواجه محاكمة خالقنا. |
Fizeste-o para nos protegeres, Elijah. E com todo o direito. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك لتحمينا يا (إيلايجا)، وصواباً ما فعلت. |
À Bree, que arriscou a vida para nos proteger. | Open Subtitles | التي وضعت حياتها على المحك لتحمينا |
para nos proteger de uma coisa que destruíste? | Open Subtitles | لتحمينا من شيء دمرته؟ |
Despereaux Tilling, nossas leis estão aqui para nos proteger e ao nosso modo de vida. | Open Subtitles | (دسبرو تيلن) قوانيننا هنا لتحمينا وطريقة حياتنا |
Ela fugiu para nos proteger. | Open Subtitles | لقد هربت لتحمينا |
Todos pagámos para nos proteger. | Open Subtitles | أنت، جميعاً يدفع لك لتحمينا |
para nos proteger. | Open Subtitles | لتحمينا. |
A Beth matou-a para nos proteger. | Open Subtitles | (بيث) قتلتها لتحمينا |
- Beth matou-a para nos proteger. Art, vem ver. | Open Subtitles | بيث) قتلتها لتحمينا). |
Vá lá, esta é a tua oportunidade de nos protegeres, rapaz. | Open Subtitles | هيا، هذه فرصتك لتحمينا يا فتى |