"لتخرجه" - Traduction Arabe en Portugais

    • para
        
    Mas é assim que muitos o vêem, um Alexandre do século 20, liderando o mundo para longe da recessão e em direção à prosperidade. Open Subtitles هذه بالضبط نظرة الناس اليك أسكندر القرن العشرين تقود العالم لتخرجه من حالة الركود الى عصر ذهبى من الرخاء
    Só vejo uma esperança para ti. Arranja forma de correr com ele. Open Subtitles أرى أمل وحيد لك، عليك إيجاد طريقة لتخرجه من حياتك
    * E se fizeres torradas não usas Uma faca para as tirar * Open Subtitles â™و اذا صنعت خبز محمص، لا تستخدم â™السكين لتخرجه
    Claro que mergulhariam para salvar esse alguém. Open Subtitles بالطبع ستقفز ورائه لتخرجه من هناك
    Eu trouxe-te aqui para tentares demove-lo desta insanidade. Open Subtitles لقد أحضرتك هنا لتخرجه من جنونه.
    Tenho evidências suficientes para tirá-lo daqui. Open Subtitles انا لدي اكثر من ادله كافيه لتخرجه
    Então, tem algo para desabafar? Open Subtitles إذن لديك شيئا ً لتخرجه عن صدرك؟
    Podes pedir ao teu amigo de Madison para descobrir se o agente já sofreu acção disciplinar? Open Subtitles هلتتحدثمع صديقكفيمقاطعة"مادسون " وتحضر هذا التسجيل لتخرجه من أي تصرف إنضباطي
    Parece-me que te deste a muito trabalho para o tirar lá de casa. Open Subtitles بدى لي أنك عانيت الكثير لتخرجه من منزلك
    Bem, então vais ter de passar por mim para chegares a ele. Open Subtitles إذاً عليك أن تمر من خلالي لتخرجه
    Pensa em alguma coisa inteligente para ele sair daqui. Open Subtitles فكّر بشيء مخادع لتخرجه من هنا
    Tens dois minutos para o tirar daqui. Open Subtitles لديك دقيقتان لتخرجه من هنا
    Envia uma unidade para o interceptar e tira-o daqui para fora. Open Subtitles أطلب وحدة لتخرجه.
    Servir-te-á de desculpa para o tirares da caixa. Open Subtitles سيمنحك عذر لتخرجه من الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus