O reactor de Naquadah que trouxemos dará para aquecer tudo. | Open Subtitles | مفاعل الناكوداه يجب أن يزودنا بطاقة كافية لتدفئة مدينتكم الجديدة لمدة عام |
Que poderíamos usar para aquecer o andar todo. | Open Subtitles | و الذى يمكن إستخدامه لتدفئة المكان بالكامل |
Nada como uma fogueira a arder para aquecer o espírito. | Open Subtitles | لا يوجد أفضل من النار المتوهجة لتدفئة الروح أليس كذلك؟ |
E quero usar a energia que provém destas estufas, e da fermentação das colheitas, no aquecimento das nossas areas residenciais. | TED | وأريد إستخدام الطاقة التي تأتي من تلك الدفيئات ومن تخمير المحاصيل لتدفئة مناطقنا السّكنية. |
É uma solução revolucionária para o aquecimento global do planeta. | Open Subtitles | كـحلٍ ثوري لتدفئة البشرية على سطح الأرض. |
O sol nunca se eleva o suficiente no céu para aquecer minhas costas, e esses raios que atingem a superfície, em grande parte, são refletidos por esta imensa brancura. | Open Subtitles | لا تطلع الشمس علواً كافياً في السماء لتدفئة ظهري وتلك الأشعة التي تضرب السطح يرتد معظمها بفعل هذا البياض العظيم |
para aquecer o vosso coração, sugiro um consomé de alho francês ao mel de acácia. | Open Subtitles | لتدفئة قلوبكم, أنا اقترح حساء الكرات مع عسل الاكاسيا. |
Desde que esteja lá para aquecer a tua cama, não te importas com o que penso ou com o que sinto. | Open Subtitles | طالما أني موجوده لتدفئة فراشك وأنت لاتهتم لما أشعر به او أرغبه |
O povo precisa queimar carvão para aquecer suas casas. | Open Subtitles | والناس بحاجة إلى إشعال الفحم لتدفئة منازلهم. |
Demora 4 dias para aquecer o chão com fogueiras para enterrarem os mortos. | Open Subtitles | يتطلب أربعة أيام لتدفئة الأرض بنار المخيم قبل دفن موتاهم |
Hoje, usamos apenas uma matéria-prima, o petróleo, para aquecer as casas, abastecer os carros e fazer a maioria dos materiais que vemos à nossa volta. | TED | اليوم ،نحن نستخدم عنصرا واحدا، البترول ، لتدفئة منازلنا ، وتزويد سياراتنا بالطّاقة ولصناعة معظم المواد التي تراها حولك. |
Trouxe-lhe algo para aquecer a cama. | Open Subtitles | أحضرتها فحسب لتدفئة سريرك سيدي |
Bem, podia ser ao contrário, porque não interessa... .. qualquer uma de nós serve para aquecer a cama, fiz-me entender. | Open Subtitles | نعم- قد يكون بالعكس لأنه بصراحة لا يهم لأن أي مننا تكفي لتدفئة السرير |
Os amigos e vizinhos costumavam aparecer com a lenha para aquecer a casa nova e para afastar os maus espíritos, é por isso que chamam de "inauguração." | Open Subtitles | - لم أفعل الأصدقاء والجيران أعتادوا الظهور مع الحطب لتدفئة المنزل الجديد |
Primeiro, uns preliminares, para aquecer as coisas. | Open Subtitles | -أولاً، البعض ألتمس طريقه لتدفئة الفرن |
Tonéis para aquecer a cera das velas. | Open Subtitles | إنّهن أوعية لتدفئة الشموع |
para aquecer os seus corpos. | Open Subtitles | لتدفئة أجسامهم |
Ele arranjou-nos uns quartos porque lhe vendemos uns armários em pau-zebra para as suítes de luxo, gavetas das meias com aquecimento, tudo do melhor. | Open Subtitles | لاننا قمنا ببيعه بعض الخزائن لأجل أجنحة الطوابق الدوارة أخشاب مزردة و أدراج لتدفئة الجوارب |
Sim. Precisam de aquecimento central. | Open Subtitles | أجل، ذلك المكان بحاجة ماسّة لتدفئة مركزيّة. |