Até quando jogava paciência no meu quarto... ela batia na parede para me fazer sentir culpada... por deixá-la um pouco sozinha. | Open Subtitles | حتى حينما ألعب السوليتير في غرفتي كانت بتخبط على الحائط وتجعلني أبدو مذنبة لتركها لوحدها لمهلة بسيطة جدا |
- A carruagem dela quebrou, e ele teve que deixá-la para trás para salvar a princesa. | Open Subtitles | تعطّلت عربتها واضطر لتركها خلفه لإنقاذ الأميرة |
Eu voltei à loja, naquela noite. Odiei-me por deixá-la sozinha a tratar das facturas. | Open Subtitles | عدت للمحل تلك الليلة، كرهت نفسي لتركها تعمل على كل تلك الفواتير لوحدها |
Há muitas coisas que gostámos de deixar para trás. | Open Subtitles | حسنًا، يوجد الكثير من الأشياء التي أصبحنا مسرورين لتركها خلفنا |
E aqueles que poderiam beneficiar mais dela foram os mais desejosos de a deixar para trás. | Open Subtitles | ومن حصلوا على أكبر فائدة منها كانوا الأكثر حماساً لتركها وراءهم |
Quase que tive de deixá-la com os seus próprios problemas, mas ela estava sempre a perguntar por ti. | Open Subtitles | اضطررت نوعاً ما لتركها لتفعل ما يحلو لها لكنها تسأل عنكِ دائماً. |
Então é hora de deixá-la ir. | Open Subtitles | ثمّ لقد حان الوقت لتركها تذهب. |
Decidi deixá-la sair e assumi essa responsabilidade, mas tu apunhalaste-me, seu filho da mãe! | Open Subtitles | هو كان ندائي لتركها خارج. أقف بجانب ذلك. لكنّك blindSlded ني. |
Preciso deixá-la contigo durante alguns dias. | Open Subtitles | أحتاج لتركها معك لبضعة أيام فقط. |
Eu queria não deixá-la aqui durante à noite. | Open Subtitles | تمنيت ألا نضطر لتركها طوال الليل |
Mais um motivo para a deixar para trás. | Open Subtitles | هذا سبب اضافي لتركها هنا، اليس كذلك؟ |