"لتساعدنا في" - Traduction Arabe en Portugais

    • para nos ajudar
        
    • nos ajudar com
        
    Estamos a perguntar se podemos usar o frio do espaço para nos ajudar a conservar a água. TED إننا نتساءل ما إذا كان يمكننا الاستفادة من برودة الفضاء لتساعدنا في الحفاظ على المياه،
    Babs, o fio ficou preso em alguma coisa no seu peito, por isso, vamos fazer um Raio-X para nos ajudar a ver o que é que se passa lá dentro. Open Subtitles لذا، سنلتقط صورة أشعة لتساعدنا في معرفة ما يجري.
    Espera. Poderemos precisar dela viva, para nos ajudar a capturá-lo. Open Subtitles انتظر , ربما نحتاج إليها على قيد الحياة لتساعدنا في الامساك به
    Queres nos ajudar com as coisas? Open Subtitles لتساعدنا في هذه الأشياء ؟
    Veio de Lakesite para Gotham, para nos ajudar com investigação. Open Subtitles لقد عادت إلى (غوثام) من (لايك سايد) لتساعدنا في تحقيقاتنا.
    Não há capítulos e versículos para nos ajudar a dormir à noite. Open Subtitles لا توجد آية في الكتاب المقدس .لتساعدنا في النوم ليلاً
    Vieste para nos ajudar na nossa luta contra o governo. Open Subtitles أنت هنا لتساعدنا في حربنا ضد الحكومة
    Vai usá-lo para nos ajudar a identificá-los. Open Subtitles -لا، بل ستستخدمه لتساعدنا في تحديد هوياتهم
    Descarregámos cerca de mil milhões de imagens e utilizámos tecnologias de contribuição voluntária, como a plataforma Amazon Mechanical Turk, para nos ajudar a rotular essas imagens. TED لقد قمنا بتحميل ما يقارب المليار صورة واستخدمنا تقنية "التعهيد الجماعي" كتلك التي توفرها منصة "أمازون ميكنيكال تورك" ـ لتساعدنا في تصنيف تلك الصور
    Vamos tirar um raio-X para nos ajudar a ver. Open Subtitles لذا، سنلتقط صورة أشعة لتساعدنا في معرفة ما يجري. (ويلسون).
    Henry, pensei que ias usar os teus poderes de Autor para nos ajudar a derrotar o Hades. Open Subtitles ظننتك يا (هنري) ستستعمل قدرات المؤلّف لتساعدنا في التغلّب على (هاديس)
    Ela está aqui para nos ajudar a lutar contra o Vartox. Open Subtitles -إنها هنا لتساعدنا في محاربة (فارتوكس )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus