Só por estares na cama com uma indiana, achas que tens permissão para usar posições malucas de um livro antigo Indiano? | Open Subtitles | فقط لأنك بالسرير مع امرأة هندية تعتقد أن ذلك يعطيك الإذن لتستخدم وضعيات مجنونة من دليل هندي قديم ؟ |
Por que não precisa ter essa filosofia para usar o site. | Open Subtitles | لأنه لا يجب عليك ان تشاركنى فلسفتى لتستخدم موقعى الالكترونى |
O que pode uma empresa fazer hoje em dia para usar a totalidade da cadeia de valor para apoiar uma melhor qualidade de vida e proteger os direitos da criança? | TED | فماذا يمكن لشركة أن تفعله اليوم لتستخدم سلسلة القيمة الإجمالية الخاصة بها لتدعم مستوى معيشة أفضل وتحمي حقوق الأطفال؟ |
Não tens dinheiro nem amigos que cheguem para usar aquilo tudo. | Open Subtitles | لن يكون لديك مالاً كافياً، ناهيك عن أصدقاءاً بما يكفي، لتستخدم كلّ ذلك |
Ela pode ter começado por fazer um documentário, mas pode ter acabado a usar o Harold para poder saquear o tesouro. | Open Subtitles | ربما انها بدات بالتصوير لإعداد فيلم وثائفي عن المشردين و لكن انتهى بها الأمر لتستخدم هارولد لكي يكون بإمكانها |
Lindo, achas que consegues chegar-te perto para usar isso? | Open Subtitles | أتظن حقاً أنك ستقترب مني بما فيه الكفاية لتستخدم هذا ؟ |
Tens que estar drogada, bêbada ou desesperada para usar uma pistola sónica dentro de uma sala tão pequena. | Open Subtitles | ثمِل او يائس لتستخدم مُسدّس صوت بالداخل في عرفة صغيرة كهذه |
Tens pouco tempo para usar a máquina para enganar o homem. | Open Subtitles | لديك وقت ضئيل جدًا لتستخدم الجهاز في التلاعب بالرجل |
Na maioria das vezes, provavelmente sentamo-nos para usar o cérebro, mas, ironicamente, é contraproducente estarmos sentados muito tempo. | TED | في أغلب الأحيان، من المرجّح أنك تجلس لتستخدم دماغك ولكن من المفارقات، الفترات الطويلة من الجلوس في الواقع تتعارض مع هذا الهدف |
Está preparada para usar isso? | Open Subtitles | هل أنت مستعد لتستخدم هذا إلين؟ |
Olhe, dou-lhe 83 dólares para usar a sua. | Open Subtitles | إنظر, سأعطيك... 83دولاراً لتستخدم ماكينتك. |
Formei-me como compositor e, há cerca de 15 anos, comecei a criar peças idealizadas para apreciar o cruzamento entre o som e a imagem, para usar uma imagem para desvendar uma estrutura musical ou para usar um som que nos mostre algo interessante sobre uma representação gráfica. | TED | لقد تدربت كملحن، و منذ حوالي 15 عام، بدأت أعمل مقطوعات تم تصميمها لتبدو في التقاطع بين الصوت و الصورة، لتستخدم الصورة لتكشف البنية الموسيقية أو تستخدم الصوت لتظهر شيئاَ مميزاَ عن شيء عادةَ ما يكون تصويرياَ |
Ele enviou-o para usar estas armas. | Open Subtitles | فأرسلك لتستخدم تلك الأسلحة |
Mas estás pronto para usar a tua relação com a Rachel para o pai dela nos ajudar? | Open Subtitles | (ولكن هل انت مستعد لتستخدم علاقتك مع (رايتشل لتجعل والدها يتغير |
Estás pronto para usar a relação com a Rachel para fazer o pai dela ceder? | Open Subtitles | (هل انت مستعد لتستخدم علاقتك مع (رايتشل لتغير رأي والدها؟ |
A Liber8 quer que saibam que a Sonmanto, está a criar uma arma perigosa para usar num ataque químico! | Open Subtitles | (ليبر 8) تريدكم كلكم ان تعرفوا ان (سونمانتو) ! تصنع اسلحة خطيرة لتستخدم في هجمات كيميائية |
Vamos mesmo desenterrar a nossa mãe, torná-la cinzas, trocá-las pelas do Kol e enganar a Davina para usar a sua última hipótese de trazer alguém dos mortos? | Open Subtitles | أحقًّا سنخرج جثّة أمّنا ونحرقها لرماد، ثم نبدّل رماد (كول) به ثم نخدع (دافينا) لتستخدم فرصتها الأخيرة لإعادة ميت للحياة |
Então na realidade, a conclusão desta pesquisa é que se passamos na estrada a cada quatro anos com a nossa maquina de reparar - esta é a versão maior que fizemos para usar na estrada verdadeira - se passamos na estrada a cada quatro anos podemos duplicar o tempo de vida da superfície desta estrada, o que claramente poupa muito dinheiro. | TED | فكانت النتيجة من هذا البحث كالآتي إذا عاودنا هذا الطريق كل 4 سنوات بآلة التحريض -- هذه نسخة كبيرة صنعناها لتستخدم على طريق حقيقي -- إذا عاودنا هذا الطريق كل 4 سنوات يمكننا أن نضاعف عمر سطح هذا الطريق مما سيوفر بالتأكيد الكثير من المال. |