Tenho de sair uns minutos para entregar alguns livros. | Open Subtitles | علي أن أغيب الآن قليلاً لتسليم بعض الكتب |
Mas para não entregar a cassete até tu concordares. | Open Subtitles | ولكن ليس لتسليم الشريط حتى وافقتم على ذلك. |
Podes ir com o pretexto de lhe entregar este dinheiro, não podes? | Open Subtitles | يمكنك أن تتذرع بذاهبك لتسليم كلّ هذا المال إليه، أليس كذلك؟ |
A agência queria ter o poder de mover suspeitos de terrorismo sem ter de pedir formalmente a extradição. | Open Subtitles | أرادت الوكالة أن تكون قادرة على ترحيل الإرهابيين المشبه بهم بدون الحاجة للتطبيق الرسمي لتسليم المتهم لحكومته |
Vieste por vontade própria entregar-me parte do teu corpo. | Open Subtitles | بإرادتك الحرّة جئت لتسليم جزء من جسمك لي |
No hotel, a Samantha esperava também por uma entrega. | Open Subtitles | العودة إلى الفندق، سامانثا كان ينتظر لتسليم من بلدها. |
A doppelganger está viva e disposta a entregar-se. | Open Subtitles | النظيرة على قيّد الحياه، و مُستعدّة لتسليم نفسها. |
Os Chihuahuas enfrentavam perigos para entregarem essas mensagens e faziam-no com orgulho. | Open Subtitles | واجهت التشيواوا خطرا كبيرا لتسليم هذه الرسائل وفعلت ذلك بكل فخر. |
Ontem diminui a dose para que estivesse suficientemente saudável para se entregar. | Open Subtitles | لقد خفّضت جرعته بالأمس حتّى يكون في صحّة كافية لتسليم نفسه |
Estou aqui para entregar este documento ao Capitão Las Morenas. | Open Subtitles | أنا هنا لتسليم هذه الوثيقة إلى النقيب لاس موريناس |
Disse que Irbiy quer fazer um trato, e se entregar esta noite se você for sozinho. | Open Subtitles | قالت ان إربي مستعد لتسليم نفسه لو ذهبت اليه لوحدك |
O Major é a favor de entregar o jovem casal à polícia e eu francamente sou contra. | Open Subtitles | الرئيسيون لتسليم هؤلاء الناس إلى الشرطة، وأنا، بصراحة، صباحا ضده. |
Seria uma pena se fôssemos entregar a heroína rodeados pela Polícia. | Open Subtitles | وسنكون سيئي الحظ اذا ظهرنا لتسليم الشحنه وتمت احاطتنا ب50 شرطي |
- O Benedict Arnold que conspirou para entregar West Point aos odiados Britânicos? | Open Subtitles | الذي خطط لتسليم المنطقة الغربية إلى البريطانيين المكروهين؟ |
Têm 72 horas para entregar o ouro, ou sofrerão as consequências. | Open Subtitles | أمامكم 72 ساعة لتسليم الذهب. وإلا ستتحمّلون العواقب. |
O arguido terá de entregar o passaporte a este tribunal. | Open Subtitles | المتهم يُؤْمَرُ لتسليم جواز سفره إلى هذه المحكمةِ. |
Mas sem a minha mãe e o meu pai, eu serei forçada a entregar a investigação ao FBI. | Open Subtitles | لكن بدون أمّي وأبّي، أنا سأجبر لتسليم التحقيق إلى مكتب التحقيقات الفدرالي. |
O padrasto de Charlie é um criminoso e ele nos enviou aqui para entregar um pacote. | Open Subtitles | زوج أمّ تشارلي شقي و أرسلنا هنا لتسليم رزمة. |
Depois foi para o escritório do advogado. Talvez para uma discussão sobre países sem tratado de extradição? | Open Subtitles | ربما لمناقشة سريعة حول البلدان التي لا توجد معاهدة لتسليم المجرمين؟ |
Estou disposto a entregar-me, mas, preciso de provas que o tem. | Open Subtitles | أنا مستعد لتسليم نفسي لكن أريد دليلاً على وجوده معك |
Há uma equipa de engenheiros à espera da entrega imediata desta coisa. | Open Subtitles | يوجد فريق من المهندسون جاهزون لتسليم ذلك الشيء مباشرة |
O rapaz precisa de ser ajudado, convencido a entregar-se. | Open Subtitles | ، يحتاج الفتى إلى مُساعدة يحتاج أن يتم إقناعه لتسليم نفسه |
É a vossa última oportunidade de os entregarem. | Open Subtitles | حسنا، أيها السادة أخر فرصة لتسليم جوازات سفركم |