Por isso, arrasta o corpo para ali, para nos despistar. | Open Subtitles | لذا فإنّه سحب الجثة إلى هناك، في مُحاولة لتشتيتنا. |
Por isso, arrasta o corpo para ali, para nos despistar. | Open Subtitles | لذا فإنّه سحب الجثة إلى هناك، في مُحاولة لتشتيتنا. |
As mulheres servem só para nossa distracção, para diminuir os nossos apetites terrenos. | Open Subtitles | أن النساء تعيش فقط لتشتيتنا للقضاء علينا بشهواتنا الأرضية |
Está a fazer jogos mentais. Quer dividir para nos conquistar. | Open Subtitles | إنه يلعب بأفكاركم لتشتيتنا وهزيمتنا |
Ou talvez, o "Embaixo de Gun" foi só para nos despistar. | Open Subtitles | أو ربما "تحت السلاح" كانت لتشتيتنا فحسب |
Ou o assassino escreveu isto para nos confundir. | Open Subtitles | أو القاتل كتب هذا لتشتيتنا |
Ela teria ouvido as batidas assim como viu o telefone, e viu Albert Moreno, que devia estar de preto, então colocou tudo na carta para nos despistar. | Open Subtitles | مثلما رأت الهاتف مثلما رأت (ألبرت مورينو) الذي كان على الأرجح يرتدي ملابس سوداء لذا فربّما وضعت هذه الرسالة لتشتيتنا |
Mas como ex-polícia, sabia que fazia sentido e então usou-o para nos despistar, mas a verdade é que você e Raglan estavam envolvidos até ao pescoço em assassínios e raptos. | Open Subtitles | ولكن بصفتكَ شرطي سابق، فأنتَ تعرف أنّه يصلح لذلك الجزء، وهكذا إستغللته لتشتيتنا بينما الحقيقة هي أنّكَ أنتَ و(رغلان) متورّطين حتّى أعناقكما بجريمة قتل وإختطاف |