Digamos que consegues convencer os nossos amigos a acreditar em ti. | Open Subtitles | لنقل أنك نجحت في إقناع أصدقائنا الذين بالخارج لتصديق قصتك |
Estaremos dispostos a acreditar em tudo para namorar? | Open Subtitles | هل نحن على استعداد لتصديق أي شيء حتى الآن؟ |
Quando você está perdido, está disposto a acreditar em qualquer coisa. | Open Subtitles | عندما تكون مشوشا تصبح قابل لتصديق اي شيئ |
Bem, não há nenhuma razão para acreditar num pirata que capturou, torturou e matou os teus homens. | Open Subtitles | حسناً، لا يوجد أي سبب لتصديق ما قاله قرصان صور و عذب و قتل رجالنا |
Não tenho razão, neste momento, para acreditar na história do Dr. Brandt e não acreditar na sua. | Open Subtitles | وليس لدي سبب في هذا الوقت لتصديق قصّة الدّكتور براندت وإنكارك |
Temos razões para crer que podem ter ocorrido actos de genocídio. | Open Subtitles | لدينا كُلّ الأسباب لتصديق تلك الأَفعال مِنْ الإبادة الجماعية حَدثتْ |
Por que deveria acreditar no que fala? | Open Subtitles | ما السبب الذي يدعوني لتصديق أيّ مما تقوله؟ |
Culpado de acreditar no que acredito e de fazer o que fiz. | Open Subtitles | أنا مُذنب لتصديق ما أؤمن به في فعل ما فعلت |
E nunca mais tens que acreditar em nada que diga. | Open Subtitles | تحت سريري. لست مضطرا لتصديق أي شيء أقولة مرة أخرى |
Mas serão como a maioria das pessoas, sedentos de esperança num mundo frio e dispostos a acreditar em tudo. | Open Subtitles | يائسون، ولديهم أملٌ قليل في عالم ليس لديه شيء ومستعدين لتصديق أيّ شيء |
O sexo sempre te tornou estúpido, pronto a acreditar em qualquer coisa. | Open Subtitles | الجنس يجعلك غبي دائماً، ومستعد لتصديق كل شيء |
Só nos resta comida para mais um dia e eles estão prontos para acreditar em qualquer coisa. | Open Subtitles | لدينا يوم واحد من الطعام المتبقي، وهم مستعدون لتصديق أي شيء. |
Sempre prontas a acreditar em qualquer profecia antiga. | Open Subtitles | على استعداد دائم لتصديق اى نبؤه قديمه |
Tu não tens de acreditar em mim. Vê o filme. | Open Subtitles | لستَ مضطراً لتصديق كلامي شاهد الفيلم |
Que são iludidos o suficiente para acreditar que essa farsa de existência é uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | لمن خدعنهم كفاية لتصديق أن أن هذه الحياة هي عبارة عن فرصة ثانية |
Temos todas as razões para acreditar que ocorreu uma falha, possivelmente num nível alto. | Open Subtitles | لدينا كل سبب لتصديق أن هناك ثغرة وغالبًا في مستوى عال |
Ela ficaria mais inclinada para acreditar se fosse ela a descobrir. | Open Subtitles | ستميلُ أكثر، لتصديق الأمر إن اكتشفتهُ بنفسّها |
Ela sabia que logo que eu sabia. Demorou um pouco para acreditar. | Open Subtitles | لقد عرفت أنه في الدقيقة التي قابلتني فيها لقد أخذ مني برهى لتصديق ذلك |
Temos razões para acreditar que por causa da sua condição... | Open Subtitles | في الواقع، لدينا كل سبب لتصديق ذلك من جراء حالتها |
Só você... tinha razões para crer que estas infelizes, estas putas, estas... traidoras... destruíram o trabalho da sua vida. | Open Subtitles | فقط أنت لديك السبب لتصديق بأن هؤلاء التعيسات هؤلاء الفاجرات |
Sobretudo quando não temos razão para crer que eu passo pela porta. | Open Subtitles | وبالتأكيد عندما لا يكون لدينا سبب لتصديق أنني أستطيع العبور من الباب الذي أنت متجه صوبه |
Ensinar-lhe-á a não acreditar no que os ingleses dizem dos estrangeiros! | Open Subtitles | سوف يُعلمكَ ذلك لتصديق مايقولهُ الإنكليز عن الأجانب |
Agora, dá-me uma boa razão para acreditar no que dizes. | Open Subtitles | هذا هو الجزء حيث تُعطيني سببًا واحدًا وجيهًا لتصديق أيّ شيءٍ تقولينه. |
As pessoas precisam de acreditar que sou, de verdade, o Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | تحتاج الناس لتصديق أنّي في الواقع رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |