"لتطبيق" - Traduction Arabe en Portugais

    • aplicar
        
    • aplicação
        
    • implementar
        
    • exercer
        
    • policiais
        
    • para impor
        
    Já eu tenciono aplicar uma filosofia mais coletivista. Isso... Open Subtitles في حين أنني أخطط لتطبيق أكثر فلسفة تجميعية
    Durante os próximos minutos convido-vos a aplicar a mesma perspetiva à viagem que temos pela frente. TED والآن خلال الدقائق القادمة، أدعوكم لتطبيق نفس النظرة أثناء قيامنا بالرحلة التالية.
    A fazerem sabe-se lá o quê, enquanto tentam descobrir como transformar os poderes dele numa aplicação esquisita. Open Subtitles والله أعلم بما سيفعلونه به على حين يحاولون اكتشاف كيفيّة تحويل قدراته لتطبيق رقميّ لعين
    Criámos portanto um concurso "on-line" em que ganha 5 mil dólares quem tiver uma ideia inovadora de implementar a justiça. TED لذا فهي مسابقة على الإنترنت حيث تحصل على 5 ألف دولار اذا اقترحت طريقة مبتكرة لتطبيق العدالة
    Usamos este motor para exercer força sobre os dedos do jogador 1 durante 3 segundos, e depois paramos. TED ونستخدم هذا المحرك لتطبيق قوّة على أحد أصابع اللاعب لمدة ثلاث ثوان ومن ثم فإنه يتوقف.
    Havia três agências policiais lá fora na noite passada. Open Subtitles لقد كان هناك ثلاثة وكالات مختلفة لتطبيق القوانين هنا ليلة أمس
    Só temos homens suficientes para impor a última lei aprovada. Open Subtitles ليس لدينا شرطة سوى لتطبيق آخرالقوانينالمنصرمة..
    Sim, podemos. Basta aplicar esta capacidade TED نحتاج فقط لتطبيق هذه السعة مرة أخرى إلى المحيطات
    Se se aplicar Merton é porque a doença é muito contagiosa. Open Subtitles لتطبيق مرسوم ميرتن عليك إثبات إرتفاع معدلات العدوى
    Tinha um talento natural para aplicar modelos de comportamento a casos criminais. Open Subtitles يظهر انه كانت لدي عادة طبيعية لتطبيق نماذج سلوكية على القضايا الجنائية
    Neste trabalho, temos a responsabilidade e uma oportunidade de aplicar as lições. Open Subtitles وفي ذلك العمل... نحمل على عاتقنا المسؤولية وفرصة... لتطبيق تلك الدروس
    Os especialistas de ética, os epidemiologistas, tentam imaginar a melhor forma de distribuir a medicina, e os hospitais e os médicos estão obcecados com os seus protocolos e listas de controlo, tentando imaginar como aplicar a medicina de modo mais seguro. TED ويحاول علماء الأخلاق والأوبئة معرفة أفضل طريقة لتوزيع الأدوية، والمستشفيات والأطباء مهووسون تمامًا بالقواعد والقوانين وقوائم المراجعة، في محاولتهم لفهم أفضل طريقة لتطبيق الطب والدواء بأمان.
    Exigem uma mudança para uma forma mais aberta e mais participativa da aplicação da lei. TED إنهم يطالبون بالتغيير إلى نموذج أكثر انفتاحا ونموذج أكثر تشاركية لتطبيق القانون.
    Durante um mês inteiro, estive tão dependente da aplicação do telemóvel que a viagem para o trabalho tornou-se numa única coisa: o caminho mais curto. TED لمدة شهر كامل، لقد كنت خاضعًا لتطبيق هاتفي الشيء الذي جعل الرحلة إلى العمل تصبح شيئًا واحدًا فقط: أقصر الطرق.
    Este homem vem de um método de aplicação da lei dissemelhante. Open Subtitles يتبع هذا الرّجل أساليب مختلفة لتطبيق القانون
    Precisamos de implementar sistematicamente o acesso imediato a aconselhamento legal. TED نحتاج لتطبيق منهجي لوصول مبكر للمستشار القانوني
    E a Noruega já contribui com um bilião de dólares a cada, à Indonésia e ao Brasil para implementar este esquema REDD Plus. TED وقد قامت النرويج بالمساهمة ببليون دولار لاجل اندونسيا والبرازيل لتطبيق مخطط ريد بلاس
    De fato, para implementar o slogan de Saúde para Todos, precisaremos envolver todos nessa trajetória particular e, no caso da saúde mental, teríamos de envolver pessoas que são afetadas pela doença mental e seus cuidadores. TED وفي الواقع، لتطبيق شعار الصحة للجميع، سوف نحتاج إلى إشراك الجميع في تلك الرحلة الخاصة، وبالذات في حالة الصحة النفسية سنحتاج إلى إشراك الناس الذين يتأثرون بالمرض النفسي ومن يقدمون الرعاية لهم.
    Fazem isto, alternadamente, para exercer a força que acabaram de sentir para trás e para a frente. TED ثمّ يتناوبون على القيام لتطبيق القوة التي قاموا بتجربتها جيئة و ذهابا.
    Nos próximos três dias, este rastilho está disposto a exercer muita pressão. Open Subtitles للحصول على 3 أيام القادمة... ... هذا مدفع فضفاض في موقف لتطبيق الكثير من الضغط.
    Chamem-me antiquado, mas quando uma bonita actriz fica impressionada com as minhas falsas credenciais policiais, aproveito logo! Open Subtitles ادعني بالعتيق، عندما تُعجب نجمة سينمائيّة جميلة بأوراق إعتمادي المُزيّفة لتطبيق القانون
    Pareço-te fan das forças policiais. Open Subtitles هل أبدو مثل معجب لتطبيق القانون ؟
    Está a dificultar a tarefa da Brigada de Trânsito para impor o limite. Open Subtitles انت جعل من الصعب على دوريات الطرق السريعة لتطبيق الحد الأقصى للسرعة المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus