"لتعرضه" - Traduction Arabe en Portugais

    • oferecer
        
    • exposição
        
    • oferecer-me
        
    Achas que ela tem a única coisa que se pode oferecer aos extraterrestres? Open Subtitles أتظنيها لديها الشيء الوحيد لتعرضه على الفضائيين؟
    E não te quero ver deitar fora tudo aquilo que tens para oferecer ao mundo. Open Subtitles ولا أريد رؤيتك تلقي "بـ"كل ما لدي لتعرضه على العالم
    A vítima morreu por exposição a uma arma química, - um agente nervoso. Open Subtitles الضحيّة بالداخل مات لتعرضه لسلاح كيميائيّ، غاز عصبي، لنكون أدقّ
    Quando tinha apenas 39 anos, contraiu uma doença fatal, talvez devido à sua inicial exposição prolongada aos produtos químicos tóxicos da vidraria. Open Subtitles وحينما بلغ من العمر 39 سنة فقط عانى من مرض مميت ربما كان نتيجة لتعرضه المبكر والطويل
    Não tem nada para oferecer-me. Lembra-se do nosso amigo em comum, Open Subtitles ليس لديك شئ لتعرضه عليّ
    Disse que não tem nada para oferecer-me, Agente G. Callen. Open Subtitles قلتُ .. ليس لديك شئ لتعرضه علي (حضرة العميل (جي كالن
    Fora idiotice de nivel mundial, que mais tens para oferecer? Open Subtitles ما الذي لديك لتعرضه بجانب كونك وغدًا؟
    O que é que lhe chamavam quando se esfregava nelas, e elas começavam a rir quando percebiam o pouco que tinha para lhes oferecer? Open Subtitles ماذا كانت تفعل الفتيات عندما يرونك تشقّطريقكبينالملابسالداخلية... وهي قد بدأت بالضحك فقط عندما حصلت علي مظهر جيد ، ولكن أنت ماذا كان لديك لتعرضه ؟
    Mas ele vai perguntar o que tens para oferecer. Open Subtitles ولكن سيسألني ماذا لديك لتعرضه
    Que ela tinha algo a oferecer. Open Subtitles وان لديها شيئا لتعرضه
    Hmm, parece que houve um aumento na concentração de chumbo nas pessoas como resultado da exposição ao ambiente. Open Subtitles يبدو أن هناك زيادة في تركيز الرصاص في البشر كنتيجة لتعرضه للبيئة
    Não tem nada para oferecer-me. Open Subtitles ليس لديك شيء لتعرضه لي
    Não tem nada para oferecer-me. Open Subtitles ليس لديك شي لتعرضه علي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus