"لتعطيك" - Traduction Arabe en Portugais

    • dar-te
        
    • para te dar
        
    Não. Amor, vou dar-te o casamento perfeito. Open Subtitles رقم بيبي، أنا ذاهب لتعطيك حفل زفاف الكمال.
    O meu pai apenas decidiu dar-te tempo para trazeres o assassino da Sara, e tu falhaste. Open Subtitles والدي قرر مجرد لتعطيك الوقت لجلب القاتل سارة إلى العدالة، وكنت قد فشلت.
    Se eu te vier a conhecer, irei dar-te um grande prémio. Open Subtitles كل الحق لهذا اليوم، ماثيو. إذا من أي وقت مضى يجب أن مقابلتك، وانا ذاهب لتعطيك جائزة كبيرة جدا.
    "Ponyboy, pedi à enfermeira para te dar este livro, para que o pudesses acabar. Open Subtitles بوني بوي, لقد سألت الممرضة لتعطيك تلك الكتب اذا, يمكنك ان تكملها
    O Pai Natal mandou-me cá para te dar estas prendas, Ben. Open Subtitles لكن سانتا أرسلت لي هنا... ... لتعطيك هذه الهدايا، بن.
    Porque deveria eu arriscar a minha posição para te dar uma oportunidade? Open Subtitles لماذا يجب أن أضع مؤخرتي على خط لتعطيك رصاصة واحدة، بتي]؟
    A tua irmã não te convidaria para morares com ela se não quisesse dar-te uma segunda oportunidade. Open Subtitles اهدأي ، اختك ما كانت لتدعوك للعيش معها لو انها لما تكن مستعدة لتعطيك فرصة ثانية
    Quando souberem que estás bem, terão todo o prazer em dar-te toda a atenção que quiseres. Open Subtitles حسنا، في أقرب وقت لأنها تعرف كنت آمنة وسليمة، أنها سوف تكون أكثر من سعيدة لتعطيك كل "وقت لي" أنت تريد.
    A Tara pediu-me para dar-te isto. Open Subtitles طلب مني تارا لتعطيك هذه.
    Pearce, pensas que podes convencer Langley a dar-te mais uma hipótese com o drone? Open Subtitles يا (بيرس)، أتظنين أنه بإمكانك إقناع (لانغلي)، لتعطيك فرصة أخرى مع تلك الطائرة؟
    Disse para dar-te isto. Open Subtitles وقال لتعطيك هذا.
    Ela nunca iria dar-te a pen. Open Subtitles ما كانت لتعطيك الذاكرة أبدًا
    Apenas dar-te o que precisas. Open Subtitles فقط لتعطيك ما تحتاج.
    Quão perfeito é, que a Kate confie em ti o suficiente para te dar uma chave do gabinete dela? Open Subtitles كم مثاليا ان كايت وثقت بك كفاية لتعطيك مفتاح مكتبها؟
    - Queres um caracol? - para te dar muita energia. Open Subtitles لتعطيك المزيد من الطاقة
    Ela está aqui para te dar Boston. Open Subtitles انها هنا لتعطيك بوسطن.
    Pede ao Peterson para te dar as chaves. Open Subtitles نسأل بيترسون لتعطيك مفاتيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus