"لتعطيل" - Traduction Arabe en Portugais

    • para desactivar
        
    • para parar
        
    • interromper
        
    • desarmar
        
    • interferir
        
    • para desligar
        
    • para desativar
        
    • para atrasar
        
    • para perturbar
        
    Isto era um interruptor de circuito remoto para desactivar sistemas de alarme. Open Subtitles هذا كان قاطع دائرة بالتحكم عن بعد يُستخدم لتعطيل أجهزة الإنذار
    O Sloane deve ter contratado o Gendler para desactivar o dele e poder desaparecer. Open Subtitles سلون لا بدّ وأن إستأجر جيندلر لتعطيل له لذا هو يمكن أن يختفي.
    Achas que precisamos de um chip para parar o alarme? Open Subtitles أتظن أننا جميعا نحتاج لشريحة في رأسنا لتعطيل إنذار ؟
    Vai ver quem é e mate-o por interromper minha cena. Open Subtitles الذهاب انظر من ذلك وقتلهم لتعطيل اطلاق النار بلدي!
    O teu trabalho não é desarmar bombas em vez de explodi-las? Open Subtitles ألا ندفع لكِ لتعطيل القنابل بدلاً من تفجيرها؟
    Usar o meu amplificador para interferir com o chip de trajectória do míssil, reverterá completamente a direcção do K-17. Open Subtitles باستخدام وحدة تعزيز الإشارات لدى لتعطيل نظام توجيه الصاروخ فسوف يعكس ال ك
    Significa que pode ser usado para desligar a máquina. Open Subtitles ممّا يعني أنّ يُمكن استخدامه لتعطيل الآلة. لن أسمح بحدوث ذلك.
    Os nossos cientistas pensam que a tua mãe usou um dispositivo de supressão para desativar o Intersect, para o qual podem existir contramedidas. Open Subtitles علمائنا يعتقدون أن أمك استخدمت جهاز إخماد لتعطيل فاعلية التداخل لهذا يمكن أن يكون هناك تدابير مضادة
    Não estou a entender. Julgava que o código era para desactivar a bomba. Open Subtitles آسف، لكنني ظننت أنّ الشيفرة كانت لتعطيل القنبلة
    Um para adormecer os agentes, outro para desactivar o sistema de segurança. Open Subtitles واحد للسيطرة على رجالنا واآخر لتعطيل نظام الأمن
    Eles usaram-no para desactivar as câmaras de segurança sem fios. Open Subtitles إستعملوه لتعطيل آلات تصوير الأمن اللاسلكية.
    Os nossos cientistas pensam que a tua mãe usou um dispositivo de supressão para desactivar o Intersect, para o qual podem existir contramedidas. Open Subtitles علمائنا يعتقدون أن أمك استخدمت جهاز إخماد لتعطيل فاعلية التداخل لهذا يمكن أن يكون هناك تدابير مضادة
    Construímo-lo para desactivar o programa nuclear iraniano. Open Subtitles أُنشِئ بواستطنا لتعطيل البرنامج الإيرانيّ النوويّ.
    Cortadores de fio para desactivar o gerador de reserva, corda e roldanas para a conduta de ventilação. Open Subtitles قواطع أسلاك لتعطيل ربط المُولّد الإحتياطي والبكرات للعمود الهوائي.
    Na forma líquida, combinado com outros produtos, serve para parar a reação em cadeia necessária à combustão. Open Subtitles في الشكل المسال , هو مركب من كيماويات أخرى لتعطيل سلسلة التفاعلات الضرورية للإحتراق
    Manipularemos os semáforos para parar os veículos, depois atiraremos para o bloco do motor para o desactivar. Open Subtitles سوف نتحكم بإشارات المرور حتى تقف المركبة في التقاطع ثم سيتم إطلاق نار من أسلحة ثقيلة لتعطيل المحرك، والقناصة يصطادون السائق
    Um velho rico contratou-nos para interromper as redes móveis e fazer falhar a maioria do tráfego na Internet. Open Subtitles وظّفنا رجل عجوز غني لتعطيل شبكة الاتصال و.. وإيقاف معظم حركة المرور على الانترنت
    Não importa, não temos como interromper o sinal dos hackers para o navio. Claro que temos. Open Subtitles لأننا لا نملك أي طريقة لتعطيل إشارة القمر الصناعي إلى السفينة بلى نملك
    Há 10 anos fez parte de um bando de assaltantes que usava gelatina com perfume para desarmar os sistemas de segurança. Open Subtitles قبل 10 سنوات كنت جزء من فريق سرقة يستعمل الجيلاتين الممزوج بالعطور لتعطيل الأنظمة الأمنية
    A tecnologia foi criada para interferir nas comunicações dos EUA. Open Subtitles التقنية تم تصميمها لتعطيل الإتصالات داخل الولايات المتحدة
    Não, na verdade, encontrámos pólvora num dispositivo que corta sinais de vídeo utilizado para desligar as câmaras daqui do laboratório. Open Subtitles لا، في الحقيقة، وجدنا" جي أس أر" على جهاز تشويش إشارة الفيديو الذي أُستخدم لتعطيل الكاميرات هنا في المختبر.
    Precisamos dele para desativar a bomba. Open Subtitles نحتاج إليه لتعطيل القنبلة.
    Diz que foi parte de uma operação secreta para atrasar um suspeito Open Subtitles ويدَّعي أن هذا كان جزءاً من خطة سرِّية لتعطيل أحد المشتبه بهم
    Aquela que é libertada da prisão para perturbar as mentes dos homens e convocá-los para a guerra. Open Subtitles من يُحَرر من السجن لتعطيل عقول الرجال واستدعائهم للحَرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus