| Vai haver muitas garinas em San Diego, mas lembra-te, também tens muito para aprender. | Open Subtitles | سيكون هناك العديد من النساء في سان دييجو ولكن تذكر هناك الكثير لتعلمه |
| Tem muito para aprender sobre esta cidade, querida. | Open Subtitles | لديكِ الكثير لتعلمه حول هذه المدينة , يا حلوتي |
| Ensinar uma lição a alguém só resulta se essa pessoa estiver viva para aprender | Open Subtitles | تعليم شخص درساً ينجح فقط لو كان حياً لتعلمه |
| Os Cavaleiros levam anos a aprender o que tu descobriste por instinto. | Open Subtitles | أغلب ما يتعلمه الفرسان يأخذ سنوات لتعلمه لكنك ستعرفه بغريزتك |
| Tens muito que aprender do que é ser Chicano, guero. | Open Subtitles | لديك الكثير لتعلمه بشأن المكسيكي أيها الأبيض |
| Ele não tinha sequer aprendido a segurar a mão do pai para aprender a andar. | Open Subtitles | .لم تجره يد والده حتى لتعلمه المشي بعد ...وأنت |
| Ele disse que ainda tinhas muito para aprender. | Open Subtitles | وقال لي "جوكو" يريدك أن . ترجع له لتعلمه أشياء كثيرة أخرى . إنه على حق |
| 25 mil espécies de abelhas, é sempre muito para aprender. | Open Subtitles | --25.000نوعاً من النحل دائماً هناك الكثير لتعلمه |
| Tens tanto para aprender... | Open Subtitles | الكثير لتعلمه. |
| A única coisa que a minha mãe me encorajou a aprender foi a servi-lhe uisque. | Open Subtitles | الشيء الوحيدة التي كانت تشجعني لتعلمه هو كيفية سكب الخمر |
| Sei que tenho muito a aprender, mas sou trabalhador. | Open Subtitles | ، أعرف أن لدي الكثير لتعلمه و لكني عاملٌ كادح |
| A importância da aprendizagem nesse período, em que o comportamento é flexível — e há muito a aprender na sociedade dos chimpanzés. | TED | أهمية التعلم في تلك الفترة، عندما يتسم السلوك بالمرونة -- وهناك قدر هائل لتعلمه في مجتمع الشمبانزي. |
| Tens muito que aprender, miúda. | Open Subtitles | لديك الكثير لتعلمه أيتها الطفلة |
| Senta-te, tens muito o que aprender. | Open Subtitles | اجلس، هناك الكثير لتعلمه. |