"لتقديمه" - Traduction Arabe en Portugais

    • para oferecer
        
    • a oferecer
        
    • para apresentar a
        
    Por que razão tem a medicina tanto para oferecer à minha irmã, e disponibiliza tão pouco a milhões de pessoas como o Robert? TED لِمَ لدى بعض الأدوية الكثير لتقديمه لأختي، والقليل لتقديمه لملايين الناس مثل روبرت؟
    Com a compensação que estamos preparados para oferecer, a sua irmã nunca precisaria trabalhar. Open Subtitles مع التعويض الذي نحن مستعدون لتقديمه أختك لن تحتاج أبدا للعمل
    Estou mais interessada naquilo que me tem para oferecer. Open Subtitles أنا مهتمة أكثر بما لديك لتقديمه
    A resposta nativista a esta pergunta é: não, Os imigrantes não têm nada ou quase nada a oferecer. TED جواب الوطنيين لهذا السؤال هو النفي، لدى المهاجرون القليل أو لا شيء لتقديمه.
    Ela só sabe que ando com uma pessoa que não estou preparado para apresentar a ninguém neste momento. Open Subtitles كل ماتعرفه بإني أواعد احداً لست مستعداً لتقديمه لأحد بعد
    Enquanto anda o têm para oferecer. Open Subtitles في حين أنه لا يزال لديكم لتقديمه
    Hannah, o que temos para oferecer? Open Subtitles هناء، ماذا عندك لتقديمه لنا؟
    "Não temos nada para oferecer a estas pessoas. Open Subtitles "ليس عندنا أي شيء لتقديمه لهؤلاء الناس"
    O que precisas, o que te estamos dispostos a oferecer, é uma mudança de ritmo. Open Subtitles ما تحتاجه, ما أنت مستعد لتقديمه هذا تغيير بالخطوة
    Talvez a tecnologia nos revele, de forma mais clara aquilo que sempre foi verdade, que toda gente tem qualquer coisa rara e poderosa a oferecer à sociedade, e que a capacidade humana para se adaptar é o nosso maior recurso. TED فربما استطاعت التكنولوجيا أن تكشف الغطاء عما كانت الحقيقة دائما و هي ان الجميع لديه شيء نادر وقوي لتقديمه لمجتمعنا وقدرة الإنسان على التكيف هي ثروتنا الحقيقية
    Não tenho nada mais a oferecer. Open Subtitles لا املك شيئا آخر لتقديمه لك
    Não acho que tenho que chegue para apresentar a um juiz. Open Subtitles لا أعتقد ان لديهم مايكفي لتقديمه للقاضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus