"لتقضي" - Traduction Arabe en Portugais

    • para passar
        
    • passar a
        
    • passar o
        
    • passa aqui a
        
    • para passares
        
    - Phoebe. Deixaram-na ir para casa, para passar os últimos dias de vida lá. Open Subtitles إنها رخصت للتو لتقضي اَخر أيامها في البيت
    Depois de passar a noite a pastar em terra, estes hipopótamos regressam para passar o dia na água refrescante. Open Subtitles بعد ليلة من الأكل على اليابسة، تعود أفراس النهر لتقضي ساعات النهار في المياه الباردة.
    Estai aqui para investigar os crimes cruéis, não para passar a noite com ela. Open Subtitles أنت هنا للكشف عن الجرائم القاسية وليس لتقضي الليلة معها
    Ama-me o suficiente para passar o resto da vida comigo? Open Subtitles هل تحبيني بما فيه الكفاية لتقضي حياتكِ معي؟
    Vá lá, pelo menos passa aqui a noite. Vais pela manhã. Open Subtitles هيا، على الأقل لتقضي الليلة ولتذهب صباحاً
    Se é como disseste, e algo se anda a preparar para te apanhar, então a prisão é o local mais seguro para passares a noite. Open Subtitles اذا كان ما تقوله صحيح بأن هناك أناس بالخارج يريدوا أن يوقعوا بك اذا السجن هو المكآن الآمن لتقضي فيه هذه الليلـة
    Porque não aproveita para passar algum tempo com elas? Open Subtitles إذن لما لا تنتهز الفرصة لتقضي بعض الوقت معهم؟
    - Eu paguei-lhe para ser simpática contigo, para passar algum tempo contigo. Open Subtitles لقد دفعت لها لتكون لطيفة معك لتقضي وقتاً معك
    Acho muito fofo que tenhas encontrado alguém para passar o tempo. Open Subtitles أعتقد أنه من الظريف أن تجدِ شخصاً في مثل سنك لتقضي وقتك معه
    Bem, se é tão fácil para você julgar Deus... você deve escolher um de seus filhos, para passar a eternidade no Céu. Open Subtitles حسنًا، لو كان من السهل عليك إصدار الأحكام بحق الرب لابد أن تختاري أحدًا من أبناء الرب لتقضي معه الأزلية في الجنة.
    Rosalie Wells está aqui para passar a noite com você. Open Subtitles روزلي ويلز هنا لتقضي الليلة معك
    Não podem deixar a minha filha sozinha, por aí, a passar a noite na floresta. Open Subtitles لا يمكنك ترك فتاتي هناك وحدها، لتقضي الليل في الغابات
    Dessa forma, talvez ela tivesse com quem passar a Acção de Graças. Open Subtitles ولهذا ربما يكون لديها شخص لتقضي عنده عيد الشكر.
    Olha, sei que este não é o melhor lugar onde se passar a flor da juventude, mas estou a começar a achar que tens talento para esta coisa de seres soldado. Open Subtitles انظر، أعرف أن هذا ليس أكثر الأماكن لطفًا بالنسبة لك لتقضي وقت زهرة شبابك، ولكن بدأت في الإعتقاد أنّه لديك الإستعداد
    Sabias que ela vai passar o fim de semana com o pai. Open Subtitles أنتي تعرفين أنها ذهبت لتقضي العطلة الأسبوعيه مع أبي
    Existe melhor forma de passar o dia? Open Subtitles يا لها من طريقة جميلة لتقضي بها ليلة جميلة؟
    Vá lá, pelo menos passa aqui a noite. Open Subtitles هيا، على الأقل لتقضي الليلة ولتذهب صباحاً
    Bem,acho que é o lugar perfeito para passares a noite. Open Subtitles أعتقد أنه مكان مثالي لتقضي للتك فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus