"لتقطع" - Traduction Arabe en Portugais

    • para cortar
        
    • cortado
        
    • para lhe
        
    Nesta altura, a Companhia já investiu muito em si para cortar laços. Open Subtitles بهذا الوقت، فإن لدى الشركة الكثير من الحرص عليك لتقطع العلاقات.
    Não abrem latas. - Comprou-as para cortar latas? Open Subtitles انهم لا يقطعون العلب - اشتريتهم لتقطع بهم العلب؟
    Talvez se tenha molhado de propósito para cortar a escuta. Open Subtitles ربما تبللت عن عمد لتقطع سلك جهاز التنصت
    Se ela realmente se estivesse a tentar matar, não teria cortado os pulsos. Open Subtitles , لو أنها أرادت حقاً قتل نفسها لم تكن لتقطع شرايين رسغها
    Imagine a persistência necessária para manter um homem amarrado um ano inteiro, para lhe cortar a mão e usá-la... para pôr impressões digitais. Open Subtitles تخيل الإراده التى قد تحتاجها لتقيد رجلا فى السرير لمدة عام كامل لتقطع يديه وتستخدمها 000 لتزرع بصمات
    O projecto da Howard Street vai arrancar e você vai lá estar para cortar a fatia do bolo. Open Subtitles شارع (هاورد) سيتغيّر حاله.. وستتواجد هناك لتقطع الفطيرة بنفسِك
    Quando enviastes Thomas Rainsborough para Pontefract, foi para cortar as cabeças aos Levellers, não foi? Open Subtitles عندما أرسلت (توماس)إلى الجبهة كان لتقطع رأس الإشتراكيين
    Se ela realmente se estivesse a tentar matar, não teria cortado os pulsos. Open Subtitles , لو أنها أرادت حقاً قتل نفسها لم تكن لتقطع شرايين رسغها
    Teria cortado sua mão, certo? Open Subtitles -كنت لتقطع يده، أليس كذلك؟
    E, mesmo aí, não teve coragem para lhe cortar a cabeça. Open Subtitles وحتّى حينها كنتَ مشمئزاً جدّاً لتقطع رأسها
    Vamos atrás de você para lhe arrancar a pele. Open Subtitles وهى تتتبعك لتقطع لحمك أجزاء
    Então vais comprar isto para lhe cortar a cabeça? Open Subtitles لذلك إتشريت ذلك لتقطع رأسه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus