Nesta altura, a Companhia já investiu muito em si para cortar laços. | Open Subtitles | بهذا الوقت، فإن لدى الشركة الكثير من الحرص عليك لتقطع العلاقات. |
Não abrem latas. - Comprou-as para cortar latas? | Open Subtitles | انهم لا يقطعون العلب - اشتريتهم لتقطع بهم العلب؟ |
Talvez se tenha molhado de propósito para cortar a escuta. | Open Subtitles | ربما تبللت عن عمد لتقطع سلك جهاز التنصت |
Se ela realmente se estivesse a tentar matar, não teria cortado os pulsos. | Open Subtitles | , لو أنها أرادت حقاً قتل نفسها لم تكن لتقطع شرايين رسغها |
Imagine a persistência necessária para manter um homem amarrado um ano inteiro, para lhe cortar a mão e usá-la... para pôr impressões digitais. | Open Subtitles | تخيل الإراده التى قد تحتاجها لتقيد رجلا فى السرير لمدة عام كامل لتقطع يديه وتستخدمها 000 لتزرع بصمات |
O projecto da Howard Street vai arrancar e você vai lá estar para cortar a fatia do bolo. | Open Subtitles | شارع (هاورد) سيتغيّر حاله.. وستتواجد هناك لتقطع الفطيرة بنفسِك |
Quando enviastes Thomas Rainsborough para Pontefract, foi para cortar as cabeças aos Levellers, não foi? | Open Subtitles | عندما أرسلت (توماس)إلى الجبهة كان لتقطع رأس الإشتراكيين |
Se ela realmente se estivesse a tentar matar, não teria cortado os pulsos. | Open Subtitles | , لو أنها أرادت حقاً قتل نفسها لم تكن لتقطع شرايين رسغها |
Teria cortado sua mão, certo? | Open Subtitles | -كنت لتقطع يده، أليس كذلك؟ |
E, mesmo aí, não teve coragem para lhe cortar a cabeça. | Open Subtitles | وحتّى حينها كنتَ مشمئزاً جدّاً لتقطع رأسها |
Vamos atrás de você para lhe arrancar a pele. | Open Subtitles | وهى تتتبعك لتقطع لحمك أجزاء |
Então vais comprar isto para lhe cortar a cabeça? | Open Subtitles | لذلك إتشريت ذلك لتقطع رأسه ؟ |