Vieste até aqui para me dizer o óbvio? | Open Subtitles | جئت كل هذه المسافة لتقول لي ما هو واضح ؟ لا .. |
O meu pai foi assassinado, os aldeões amotinaram-se, e você vem até aqui para me dizer que eu posso vir a correr riscos? | Open Subtitles | ابي قتل القرويين الذي يمارسون اعمال الشغب وانت اتيت الى هنا لتقول لي بانني قد اكون في خطر |
Se vieste para me dizer a decisão sobre o meu pai, diz e vai-te embora. | Open Subtitles | اذا اتيت لتقول لي قرارك عن والدي فقط قل و اذهب |
Estou a programar-te para me dizeres porque queres ser chefe. | Open Subtitles | أنا أبرمجك لتقول لي لماذا تريد أن تصبح مديرا |
Posso envenenar-vos a todos, e forçar-vos a dizer-me onde esconderam os meus códigos. | Open Subtitles | او سأسممكم جميعاً وسأجعل تضطر لتقول لي اين اخفيت رموز التشفير |
Acredita que Deus o enviou para me dizer isso? | Open Subtitles | هل تؤمن ان الله قال لك ان تأتي لتقول لي هذا؟ |
Ela ligou quando eu estava a sair da farmácia. Perguntou se podia passar por lá, tinha algo importante para me dizer. | Open Subtitles | إتّصلت بي حينما غادرتُ الصيدليّة وأخبرتني أن آتِ لتقول لي شيئاً مهماً. |
Mas pedi que viesse ter comigo para me dizer, em privado, apenas uma coisa verdadeira. | Open Subtitles | طلبت منكم هنا لتقابلني لتقول لي بشكل خاص شيء واحد فقط صحيح. |
Não precisavas de vir aqui para me dizer isso. | Open Subtitles | حسنا، لم لا يكون لديك ان تأتي الى هنا لتقول لي ذلك. |
Fez-me cruzar a cidade... e subir 579 metros para me dizer isso? | Open Subtitles | توقف, هل جررتني خلال المدينة إلى علو 1900 قدم لتقول لي هذا ؟ |
Ela apontou para a obra à esquerda para me dizer quão problemática era esta imagem, por se relacionar, para ela, com a ideia de como os negros tinham sido representados. | TED | و أشارت للعمل على اليسار لتقول لي كيف كانت إشكالية هذه الصورة لأنها بالنسبة لها ذات الصلة بفكرة كيف كانوا الناس السود ممثلين. |
E esperaste 5 minutos para me dizer isso? | Open Subtitles | لقد انتظرت لخمس دقائق لتقول لي ذلك |
- Vieste até aqui só para me dizer isso? | Open Subtitles | عدت كل هذه المسافة لتقول لي ذلك؟ |
Atreves-te a voltar só para me dizeres isso? Não. | Open Subtitles | أتجروء علي العوده هنا لتقول لي هذا ؟ |
Sabes que podes perder a tua licença por me dizeres isto? | Open Subtitles | كنت أعلم أنك يمكن أن يفقد رخصة الطبية الخاصة بك لتقول لي هذا؟ |
Boa altura para me dizeres. | Open Subtitles | انه وقت جيد لتقول لي الآن. |
Mas demoraste um mês a dizer-me que estavas noivo. | Open Subtitles | نعم، ولكن الأمر استغرق منك شهراً لتقول لي إنك قد طلبت يدها |
Quem és tu para dizer que as pinturas das minhas unhas, são más? | Open Subtitles | من تكون بحقّ السماء لتقول لي أنّ طلاء أظافري يبدو رخيصاً؟ |
Fresca o suficiente para que me diga se é ou não o Estripador. | Open Subtitles | نقية كفاية لتقول لي إذا كان السفاح أو لا. |
Obrigado por me contares. | Open Subtitles | شكرا لتقول لي سخيف. |
Será que preciso que me expliques o que diz a minha mulher? | Open Subtitles | هل أنا بحاجة لك لتقول لي ماذا تريد زوجتي قوله ,هه |