"لتلعبه" - Traduction Arabe en Portugais

    • um papel
        
    Então, eu acredito firmemente que as organizações têm um papel importante na direção do impacto social em África. TED لذلك أعتقدُ بشده بأن لدى المؤسسات الإيمان المعتمد دورًا مهمًا لتلعبه لدفع التأثير الاجتماعي في أفريقيا.
    As empresas têm um papel fundamental na solução de grandes problemas mundiais. TED للشركات دورٌ كبير لتلعبه في القضاء على مشكلة المجاعة في العالم.
    Tudo o que sei é que o futuro está em jogo, e você tem um papel importante. Open Subtitles جُلّ ما أعرفه هُو أنّ مصير المُستقبل في حالة خطرة، وأنّ لديك دور لتلعبه. احلق.
    Muito obrigado. Parece-me que o senhor tem um papel a desempenhar como mediador. TED يُهيأ لي انك نفسك لديك دور لتلعبه في مد هذا الجسر
    Ainda tens de desempenhar um papel na profecia que vou cumprir. Open Subtitles أما الآن فما زال لديك دور لتلعبه في النبوءة التي أنوي تحقيقها.
    Tínhamos um papel específico a desempenhar de acordo com o género, idade, estatuto social, e apenas tínhamos que desempenhar o nosso papel para sermos valorizados e adorados por toda a comunidade. TED لديك جزء محدد لتلعبه طبقاً لجنسك، ولفئتك العمرية وحالتك الإجتماعية وكل ما عليك هو القيام بدورك ليتم تقديرك وحبك من قبل المُجتمع ككل
    Também tens um papel a desempenhar. Open Subtitles فهنالك دورًا لتلعبه في هذا الأمر أيضًا.
    um papel que nasceste para desempenhar. Open Subtitles دورٌ ولدت لتلعبه
    Talvez a Amy tenha um papel diferente a desempenhar. Open Subtitles ربما لديها دور مختلف لتلعبه
    Ela ainda tem um papel a desempenhar. Open Subtitles ما زال لديها دور لتلعبه.
    Quero-a viva, mas por pouco. Ela ainda tem um papel a desempenhar. Open Subtitles ما زال لها دور لتلعبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus