Então, eu acredito firmemente que as organizações têm um papel importante na direção do impacto social em África. | TED | لذلك أعتقدُ بشده بأن لدى المؤسسات الإيمان المعتمد دورًا مهمًا لتلعبه لدفع التأثير الاجتماعي في أفريقيا. |
As empresas têm um papel fundamental na solução de grandes problemas mundiais. | TED | للشركات دورٌ كبير لتلعبه في القضاء على مشكلة المجاعة في العالم. |
Tudo o que sei é que o futuro está em jogo, e você tem um papel importante. | Open Subtitles | جُلّ ما أعرفه هُو أنّ مصير المُستقبل في حالة خطرة، وأنّ لديك دور لتلعبه. احلق. |
Muito obrigado. Parece-me que o senhor tem um papel a desempenhar como mediador. | TED | يُهيأ لي انك نفسك لديك دور لتلعبه في مد هذا الجسر |
Ainda tens de desempenhar um papel na profecia que vou cumprir. | Open Subtitles | أما الآن فما زال لديك دور لتلعبه في النبوءة التي أنوي تحقيقها. |
Tínhamos um papel específico a desempenhar de acordo com o género, idade, estatuto social, e apenas tínhamos que desempenhar o nosso papel para sermos valorizados e adorados por toda a comunidade. | TED | لديك جزء محدد لتلعبه طبقاً لجنسك، ولفئتك العمرية وحالتك الإجتماعية وكل ما عليك هو القيام بدورك ليتم تقديرك وحبك من قبل المُجتمع ككل |
Também tens um papel a desempenhar. | Open Subtitles | فهنالك دورًا لتلعبه في هذا الأمر أيضًا. |
um papel que nasceste para desempenhar. | Open Subtitles | دورٌ ولدت لتلعبه |
Talvez a Amy tenha um papel diferente a desempenhar. | Open Subtitles | ربما لديها دور مختلف لتلعبه |
Ela ainda tem um papel a desempenhar. | Open Subtitles | ما زال لديها دور لتلعبه. |
Quero-a viva, mas por pouco. Ela ainda tem um papel a desempenhar. | Open Subtitles | ما زال لها دور لتلعبه. |