"لتنفيذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer
        
    Fiz o que tinha de fazer. Tu deves parar por aqui. Open Subtitles لقد نفذت ما خططت لتنفيذه يجب أن تنهي الأمر هنا
    Vamos acordar os outros. Há muito trabalho para fazer. Open Subtitles .لنذهب لإيقاظ البقية لدينا الكثير من العمل لتنفيذه
    Foram precisos... 17 anos e centenas de pessoas para fazer isso. Open Subtitles بتحليل عدد مكون من 129 رقماً وقد استغرق ذلك المئات من الناس و 17 عاما لتنفيذه
    - Sabes? O problema é que não tens tomates para o fazer. Open Subtitles المشكلة هي، أنه ليست لديك الجرأة لتنفيذه
    Era só uma coisa que tinha de fazer. Acho que as pessoas gostam de ter heróis. Open Subtitles ولكنه لم يكن كذلك ، كان مجرد عمل اضطررت لتنفيذه أعتقد بأن الناس يحبون إتخاذ بطل
    Após muitas noites sombrias com a Lexi, ela convenceu-te a voltares a ligares as tuas emoções e planeias fazer o mesmo comigo. Open Subtitles أقنعتك بإيقاظ مشاعرك وهذا ما تخطط لتنفيذه معي
    Não, sobre o que estás a fazer. E sobre ajudar-te. Open Subtitles كلّا، بل فيما تفعله، وفي مساعدتي إيّاك لتنفيذه.
    Isto seria muito difícil de fazer sozinho. Open Subtitles هذا سيكون من الصعب للغاية لتنفيذه بشكل فردي
    À trabalho a fazer. Temos de nos unir para o fazer. Open Subtitles ثمّة عمل يتعيّن إنجاز، ونحتاج بعضنا البعض لتنفيذه.
    Disse que não devias morrer, que não devias fazer o que estavas a planear fazer. Open Subtitles قلت إنك لا يفترض أن تموتي ونهيتك عمّا خططت لتنفيذه
    Pusemos os nossos alunos a fazer a experiência. TED وكان لدينا جامعيون لتنفيذه.
    cerca de uma semana para fazer. Open Subtitles حوالي الأسبوع لتنفيذه.
    Então, contratou outra pessoa para o fazer. Open Subtitles فاستأجرت شخصاً آخراً لتنفيذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus