Fiz o que tinha de fazer. Tu deves parar por aqui. | Open Subtitles | لقد نفذت ما خططت لتنفيذه يجب أن تنهي الأمر هنا |
Vamos acordar os outros. Há muito trabalho para fazer. | Open Subtitles | .لنذهب لإيقاظ البقية لدينا الكثير من العمل لتنفيذه |
Foram precisos... 17 anos e centenas de pessoas para fazer isso. | Open Subtitles | بتحليل عدد مكون من 129 رقماً وقد استغرق ذلك المئات من الناس و 17 عاما لتنفيذه |
- Sabes? O problema é que não tens tomates para o fazer. | Open Subtitles | المشكلة هي، أنه ليست لديك الجرأة لتنفيذه |
Era só uma coisa que tinha de fazer. Acho que as pessoas gostam de ter heróis. | Open Subtitles | ولكنه لم يكن كذلك ، كان مجرد عمل اضطررت لتنفيذه أعتقد بأن الناس يحبون إتخاذ بطل |
Após muitas noites sombrias com a Lexi, ela convenceu-te a voltares a ligares as tuas emoções e planeias fazer o mesmo comigo. | Open Subtitles | أقنعتك بإيقاظ مشاعرك وهذا ما تخطط لتنفيذه معي |
Não, sobre o que estás a fazer. E sobre ajudar-te. | Open Subtitles | كلّا، بل فيما تفعله، وفي مساعدتي إيّاك لتنفيذه. |
Isto seria muito difícil de fazer sozinho. | Open Subtitles | هذا سيكون من الصعب للغاية لتنفيذه بشكل فردي |
À trabalho a fazer. Temos de nos unir para o fazer. | Open Subtitles | ثمّة عمل يتعيّن إنجاز، ونحتاج بعضنا البعض لتنفيذه. |
Disse que não devias morrer, que não devias fazer o que estavas a planear fazer. | Open Subtitles | قلت إنك لا يفترض أن تموتي ونهيتك عمّا خططت لتنفيذه |
Pusemos os nossos alunos a fazer a experiência. | TED | وكان لدينا جامعيون لتنفيذه. |
cerca de uma semana para fazer. | Open Subtitles | حوالي الأسبوع لتنفيذه. |
Então, contratou outra pessoa para o fazer. | Open Subtitles | فاستأجرت شخصاً آخراً لتنفيذه |