"لثلاثة أيام" - Traduction Arabe en Portugais

    • durante três dias
        
    • por três dias
        
    • três dias que
        
    • três dias seguidos
        
    • há três dias
        
    As crias só saltarão durante três dias, por isso, tem de tirar o máximo partido desta fartura. Open Subtitles ستقفز الفراخ لثلاثة أيام وحسب لذا يجب أن تسفيد بأقصى درجة من هذا الكنز الثمين
    Afastámo-los dos seus jornais durante três dias. TED و أبعدناهم عن الصحف التي يعملون بها لثلاثة أيام.
    Fechou-se no laboratório durante três dias e não nos deixava entrar. Open Subtitles قفل نفسه في المختبر لثلاثة أيام ولا تترك أيّ منّا في.
    Quando a escuridão tiver coberto o Egipto por três dias, os teus ministros mandarão buscar-me. Open Subtitles عندما يغطى الظلام مصر لثلاثة أيام سوف يرسل وزراءك لى
    Fomos massacrados por três dias por uma equipa de especialistas do Instituto Pavlov de Moscovo. Open Subtitles أشتغلوا علينا لثلاثة أيام بواسطة فريق من اخصائى معهد بافلوف فى موسكو
    Oh, Deus... Estive na água durante três dias. Estou ferido. Open Subtitles لقد كنت فى الماء لثلاثة أيام ، أنا مصاب
    Eu devia ter estado na desfasagem durante três dias. Open Subtitles كان من المفترض أن أبقى خفياَ لثلاثة أيام فقط
    Os monges cantaram durante três dias. Open Subtitles الرهبان قاموا بترتيل الترانيم لثلاثة أيام كاملة
    Deixámos-te amarrado durante três dias, o que foi bestial. Open Subtitles لقد تركناك مقيداً في قاذوراتك لثلاثة أيام و كان ذلك رائعاً
    Lembra que caiu e esteve no chão durante três dias Open Subtitles أتذكر حينما سقطعت على تلك الأرضية لثلاثة أيام
    Escondemo-nos na casa-de-banho durante o furacão. Sentámo-nos às escuras durante três dias. Open Subtitles بقيت فى الحمام خلال الأعصار بقيت فى الظلام لثلاثة أيام
    E se alguém adormecer durante o serviço de guarda, não comerá durante três dias. Open Subtitles و إذا غلب أحدكم النوم أثناء مهمّة الحراسة فلن يأكل لثلاثة أيام
    Manteve-a presa durante três dias num tipo de estação eléctrica disfuncional. Open Subtitles أبقاها أسيرة لثلاثة أيام فيما يشبه محطة للكهرباء
    Vão encher-nos de burocracias e trancar-nos durante três dias enquanto esperam pelo CDC. Open Subtitles سيغلفوننا بشرائط حمراء و يحتجزوننا لثلاثة أيام بينما ينتظرون مركز مكافحة الأمراض
    Fui levado para um sítio qualquer, durante três dias. Open Subtitles لقد تم أخذي إلى مكانٍ ما لثلاثة أيام
    Não quero acabar algemada à cama durante três dias... Open Subtitles لا أريد أن ينتهي بي الأمر مكبّلة .. بالأغلال إلى فراشي لثلاثة أيام
    próxima terça à noite, ele apenas desapareceu por três dias. Open Subtitles لذا عندما تُسحب جثتُة خارج حوض السفن ليلة الثلاثاء القادم, سيكون مفقوداً لثلاثة أيام فقط
    Estabilizava os pacientes por três dias. Alguns melhoravam de verdade. Open Subtitles لثلاثة أيام جعل المرضى في حالة مستقرة وبعضهم تحسنوا بالفعل
    Ha três dias que andas a dizer isso. E, no entanto, aqui estou eu. Open Subtitles لذا تقول هذا لثلاثة أيام بالرغم من أنني مازلت أقف هنا
    Ela sentou-se no sofá três dias seguidos a ver os anúncios e a comer cereais da embalagem, por isso, sim, disse-lhe que arranjasse um emprego. Open Subtitles جلست على الأريكة لثلاثة أيام متتالية لتشاهد الإعلانات التجارية وتأكل الحبوب من العلبة, لذا طلبت منها أن تبحث عن عمل
    Estou morto há três dias e finalmente estou em paz. Open Subtitles لقد كنت ميتا لثلاثة أيام والآن لقد وجدت أخيرا الراحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus