Ele passa oito horas por dia... com outras 300 crianças, no Ahlhausen-Grob. | Open Subtitles | لثمان ساعات يومياً، يجلس مع 300 طفل آخرين يتقنون إفتتاحية الحوسن قراب |
Neste momento, está em órbita à oito horas, 56 minutos, 15 segundos. | Open Subtitles | لذا الآن هو يكون في المدارِ لثمان ساعات ، 56 دقيقة و15 ثانية |
Estás oito horas sozinho com ela e acaba no hospital. | Open Subtitles | تنفرد بها لثمان ساعات فتكون النتيجة المستشفى |
Conseguem ficar a olhar para os sapatos oito horas seguidas e ainda assim divertirem-se. Invejo isso. | Open Subtitles | يمكنهم النظر إلى أحذيتهم لثمان ساعات ولا يملون من ذلك |
Eu não passei oito horas a cozinhar para vocês saírem daqui disparados para provarem algo estúpido que fará metade de nós sentir-se mal! | Open Subtitles | لم أطبخ لثمان ساعات حتى تهربوا أنتم لإثبات أمر أبله سيجعل نصفنا فقط يشعرون شعورا سيئا |
Sim. Conseguimos durante cerca de sete a oito horas. | Open Subtitles | أجل ، حافظنا عليها من سبع لثمان ساعات |
Se observarmos grelhas destas, durante um segundo, durante oito horas por dia, levaremos dois anos a observar uma cadeia de DNA completa. | Open Subtitles | إذا نظرنا إلى شاشات كهذه مرة كل ثانية لثمان ساعات فى اليوم قد نحتاج لسنتين لرؤية جديلة ال"د.ن.أ" بكاملها |
Estes sacaninhas derrubam-te por umas boas seis a oito horas. | Open Subtitles | سوف يفيدونك لست او لثمان ساعات. |
Ou uma noite em que a eletricidade falhou durante oito horas na nossa comunidade, e o meu pai sentou-se, rodeado por todos nós, e contou-nos histórias de quando era um miúdo desesperado por ir à escola enquanto o pai, que era agricultor, queria que ele trabalhasse nos campos com ele. | TED | أو إحدى الليالي حينما انقطع التيار الكهربائي لثمان ساعات في مجتمعنا وجلس والدي، محاطًا بكلٍ منا، يخبرنا بقصص حول طفولته ومعاناته في الذهاب إلى المدرسة بينما أراده والده، الذي كان مزارعًا أن يعمل معه في الحقول، |
Eu dormi por oito horas seguidas. | Open Subtitles | لقد نمت لثمان ساعات |
oito horas. | Open Subtitles | لثمان ساعات. |