Uma rato de mar que mata espanhóis em nome de Sua Majestade. | Open Subtitles | ـ فأر البحر بعض من زبد البحر الذي يقوم بالعمل القذر لجلالة الملك |
Você sabe, presumo, Sr. Anderson, da sua obrigação... como subordinado da Sua Majestade, o Rei George III. | Open Subtitles | انت مدرك . كما أفترض يا سيد اندرسون الى وأجبك بصفتك مواطن خاضع لجلالة الملك جورج الثالث |
Esta noite estou perante vocês, como humilde servidor de Sua Majestade, a Rainha Elizabeth. | Open Subtitles | انا معكم هذة الليلة كخادم متواضع لجلالة الملكه اليزابيث. |
John Constable, sois um grande e incorrigível traidor e vilão contra Sua Majestade. | Open Subtitles | جون كونستابل أنت حقير وغير قابل للاصلاح خائن لجلالة الملك |
Sois obrigados pela lei e por Deus, a obedecer a Sua Majestade, o Rei. | Open Subtitles | كنتم ملزمين بنص من القانون وبالفطرة للانصياع لجلالة الملك |
Portanto, Sua Majestade decidiu. durante a sua visita,... | Open Subtitles | طبقًا ، لجلالة الملك قرر أنه خلال زيارته |
Os Serviços Secretos de Sua Majestade já se tinham queimado com demasiados espiões homossexuais. | Open Subtitles | جهاز الخدمة السرية لجلالة الملكة حرقت اصابعهم بواسطة احد الجواسيس الغرباء الكثر |
Muito bem, o que descobriste sobre os Idiotas Secretos de Sua Majestade? | Open Subtitles | حسنًا، ماذا اكتشفت عن مجموعة الحقراء السريين لجلالة الملكة. |
Um dia glorioso para Sua Majestade e Inglaterra. | Open Subtitles | يوم مجيد لجلالة الملك وانكلترا |
E adivinhem que orquestra vai tocar para Sua Majestade a Rainha Elisabeth? | Open Subtitles | وخمنوا اى أوركسترا شبابي ... ستعزف لجلالة الملكة إليزابيث ؟ |
Uma segunda, a meio-caminho de Sua Majestade... | Open Subtitles | الثانية في منتصف الطرق لجلالة الملك |
O Monsieur Forez é o carrasco real de Sua Majestade. | Open Subtitles | كجلاد لجلالة الملك. يبدو الأمر غريباً. |
A BBC oferece profunda solidariedade a Sua Majestade, a rainha, e à família real. | Open Subtitles | وتقدم "بي بي سي" خالص تعازيها لجلالة الملكة وللعائلة الملكية. |
Princesa Margaret para Sua Majestade, a rainha. | Open Subtitles | الأميرة "مارغريت" في اتصال لجلالة الملكة |
Agora, Cavriaghi e eu somos oficiais de Sua Majestade, o Rei de Itália. | Open Subtitles | أنا و"كافرياجي"، نحمد الله لأننا ضباط في الجيش النظامي ... لجلالة ملك إيطاليا |
"Para Sua Majestade, o Rei Jaffe Joffer, o Palácio Real, Zamunda." | Open Subtitles | "لجلالة الملك (جافي جوفر) القصر الملكي, (زاموندا)ُ" |
Proponho que esta Assembleia considere enviar a Sua Majestade, uma petição humilde e obediente, uma que inclua uma declaração clara, de que as colónias desejam negociações imediatas e cessação destas infelizes disputas, e de que estamos dispostos a estabelecer medidas | Open Subtitles | أطلب من هذا الجمع المتواضع التقدم لجلالة ليتضمنوا البيان ليس من السهل التفاوض على المستعمرة بهذه السرعة وتلبية الطلبات أن النتائج الغير مرضية لهذه النزاعات نرغب في التدخل في الأجراءات لإنجاز تلك المصالحة |
Mensagem para Sua Majestade. | Open Subtitles | رسالة لجلالة الملك |
Este navio e o seu conteúdo são agora propriedade de Sua Majestade o Rei George III. | Open Subtitles | هذه السفينة ومحتوياتها هي الآن ملك لجلالة الملك الثالث (جورج)ا. |
O título de duque fora concedido por Carlos II a Henry D'Ascoyne por serviços prestados a Sua Majestade durante o seu exílio. | Open Subtitles | ... مُنحت الدوقيّة ...(من (شارلز الثاني) إلى (هينري داسكويني لأجل الخدمات المُقدمة لجلالة الملك أثناء منفاه |