"لجلسات" - Traduction Arabe en Portugais

    • sessões
        
    • terapia
        
    • sessão
        
    Penso que talvez devam vir em sessões diferentes daqui para a frente. Open Subtitles أعتقد أنه ربّما يجدر بكِ القدوم لجلسات مختلفة من الآن فصاعداً
    O Conselho Disciplinar, formado por alunos e professores, não necessita de mais sessões. Open Subtitles المجلس التأديبي الطلابي التابع للمدرسة بحاجة لجلسات أخرى
    Vou ter saudades destas nossas sessões para esticar a pele, minha querida. Open Subtitles سأفتقد لجلسات تمديد البشرة. لنا، عزيزتي.
    E já que parece pronto para abandonar a terapia, acho que está melhor. Open Subtitles و بم أنك ترى نفسك صحيحاً كي لا تذهب لجلسات العلاج أظنك أفضل حالاً الآن
    Até os pedófilos recuperam os filhos, se fizerem terapia. Open Subtitles المعتدين جنسياً على الأطفال يعيدون أليهم أطفالهم اذا خضعوا بما يكفي لجلسات نفسية
    Mas se quiseres vir aqui para as sessões de terapia, ficaria mais que feliz em fazer isso. Open Subtitles لكن اذا كنت تريد ان تأتي الى هنا لجلسات علاج الغضب سأكون أكثر سعادة للقيام بذلك
    Ficaram ofendidos por terem sido chamados para esta sessão. Open Subtitles يستاؤون من أستدعائهم هنا لجلسات ربما تعقد فى مجلس الشيوخ يستاؤون،حقاً؟
    Se tiver de pagar mais para sessões mais intensas, não faz mal. Open Subtitles إذا احتجتُ أن أدفع زيادة لجلسات مركّزة أكثر، فلا مشكلة
    De certeza que não está só a tentar ter-me aqui para mais sessões? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لست تحاول أن تجيء بي لجلسات أخرى؟
    Ela vai precisar de ficar uma hora extra na escola... para sessões de prática Open Subtitles تحتاج ان تجلس لساعات اضافية لجلسات التدريب
    Mas o teu vício é difícil de romper e são necessárias sessões repetidas. Open Subtitles ولكن إدمانك من الصعب علاجه وبحاجة لجلسات متصلة من العلاج.
    Os doentes continuam com tratamentos menos frequentes durante vários meses a um ano e alguns precisam de sessões de manutenção ocasional durante o resto da vida. TED يخضع بعض المرضى لجلسات علاجيّة أقل تكراراً لمدة تترواح من عدة أشهر إلى سنة، والبعض يحتاج إلى جلساتٍ علاجيّةٍ صائنةٍ لمدى الحياة.
    Não admira que andem todos em terapia. Open Subtitles لا عجب في أنكم تخضعون جميعاً لجلسات علاج نفسي
    Sou um grande apoiante da terapia de casal. Open Subtitles في الواقع أنا من الدُعاة لجلسات علاج المشاكل الزوجية
    Pensava que não tínhamos tempo para terapia familiar. Open Subtitles أعتقدتُ أنهُ لم يكن لدينا وقت لجلسات العلاج الأسرية
    Talvez ir à terapia. Open Subtitles ربما علينا الذهاب لجلسات علاج الأزواج
    - Os Gallaghers não fazem terapia. Open Subtitles آل غاليغر لا يخضعون لجلسات نفسيه.
    (Risos) Uma crise de saúde leva as pessoas a fazer todo o tipo de coisas arriscadas, como largar um emprego ou saltar de um avião e, no caso da minha irmã, dizer "sim" a várias sessões de terapia, durante as quais fomos até ao osso. TED تجعل الأزمة الصحية الناس تقوم بكل أنواع الأشياء الخطيرة، مثل ترك العمل أو القفز من الطائرة وفي حالة أختي، قول "نعم" لجلسات االمعالجة المتعددة، حيثُ وصلنا أسفل إلى النخاع.
    São testes para o segmento de sessão espírita do Craig. Que novo "look" é esse? Open Subtitles إنها تجربة أداء لجلسات تحضير أرواح كريج ما أمر هذا المظهر الجديد ؟
    Aparentemente o dono emprestou o local para uma sessão de fotos da alta costura. Open Subtitles يبدوا بأن المالك أقرض المكان لجلسات تصوير الازياء العالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus