"لجناح" - Traduction Arabe en Portugais

    • suite
        
    • ala
        
    • para uma suíte
        
    Porque não apanham o elevador e sobem até à suite da penthouse e eu reúno o meu pessoal e encontro-vos lá. Open Subtitles أتود أن تأخذ المصعد للصعود لجناح بنتهاوس؟ وأنا سأجتمع ببعض رجالى سوية ونقابلكم فوق
    Vamos pôr abaixo a parede nascente do meu quarto, aumentar a casa de banho, e basicamente tornar todo o andar de cima numa grande suite secundária, para que haja espaço para nós os dois... e para vocês os dois... debaixo do mesmo tecto. Open Subtitles سنفتح الجدار الشرقي لغرفة نومي ونوسع الحمام ونحول الطابق العلوي لجناح كبير
    Eu ficarei muito agradecido pela suite VIP no hotel e pelo camarote na convenção. Open Subtitles سأكون ممتناً لجناح الفندق للشخصيات المهمة و مقعد مترف أثناء الاتفاقيات
    Os sobreviventes foram para uma ala especial do Walter Reed Hospital. Open Subtitles الناجون المتبقون نقلوا لجناح خاص في مشفى والتر ريد
    Em público, mantinha sempre um cepticismo científico saudável, mas quando ia à ala "Copeland" e lia aqueles livros, soavam tão verdadeiros. Open Subtitles أقصد، أبقيت نفسي بصحة جيدة علناً، أشكّك بتخصصي لكن ذهبت لجناح الكتب المحرمة
    Então, assistimos à receção geral durante 30 minutos, sorrimos para as câmaras, depois retiramo-nos para uma suíte de hospitalidade que organizei para membros selecionados do Grupo de Planeamento Nuclear. Open Subtitles إذَن، سنحضر حفل الاستقبال بغضون 30 دقيقة ابتسم للكاميرات وبعدها سنعود لجناح الضيافة
    Temos um espaço fantástico na suite nupcial. Open Subtitles لدينا مكان ممتاز لجناح العرسان
    Wilson, quer levar o Sr. Gardiner à suite de hóspedes do 3º andar? Open Subtitles ويسلون, أيمكنك أخذ السيد (البستاني) لجناح)) الضيوف قي الطابق الثالث ؟
    Marisa, atenção com a suite Madison. Open Subtitles "ماريسا"، إنتبهي لجناح "ماديسون".
    Já te falei, é incrível! E tenho uma suite no Ritz Carlton com uma mesa de bilhar óptima. Open Subtitles لدي عقد إيجار لجناح في(ريتز كراون)مع طاولة بلياردو الرائعة
    Queres levar-me para a tua suite luxuosa? Open Subtitles تريد أخذي لجناح الرفاهية ؟
    Qual é a versão oficial para o facto do pessoal do hotel de Miami saber que ela entregou serviço de quartos na suite dos rapazes três dias antes e nunca mais ter sido vista viva? Open Subtitles ماذا ذكر التحقيق في حقيقة أن كل العاملين بالفندق في (ميامي) كانوا يعرفون أنها وصلت الطعام لجناح الرجلين منذ ثلاثة أيام و لم يراها أحد على قيد الحياة مذذاك؟
    É pedida a sua presença na suite Marx. Open Subtitles (لقد تمت دعوتك للإنضمام لجناح (ماركس
    Entrar na ala dos recém-nascidos. Open Subtitles هل تعلمين ما هو العصيب؟ جربي أن تذهبي لجناح حديثي الولادة
    Ao menos a inauguração da ala do Daniel é amanhã. Open Subtitles على الأقل وضع حجر الأساس لجناح دانييل غداً
    É graças à generosidade de muitos benfeitores, que podemos lançar a primeira pedra da nova ala de investigação, aqui, no Centro Médico de Southampton. Open Subtitles إستطعنا أن نضع حجر الأساس لجناح البحث الجديد في المركز الطبي لساومبثتون
    A última vez que o viu na noite em que a Abby desapareceu, ia para a ala de investigação, após uma discussão acesa com a Abby. Open Subtitles في الواقع آخر مرة رأتك ليلة أختفاء زوجتك كنت ذاهب لجناح البحث
    O Hospital Whitehull vai vender o nome da nova ala pediátrica. Open Subtitles "مستشفى "وايت هول" يبيعون حقوق التسمية لجناح طب الأطفال الجديد"
    Estas fotos são da ala de segurança do 7º andar. Open Subtitles الصور لجناح الأمن بالطابق السابع
    O Sr. Jane vai para uma suíte de detenção. Open Subtitles -السيّد (جاين) سيذهب لجناح الإعتقال .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus