É o júri que decide estas coisas, não sou eu. | Open Subtitles | لجنة التحكيم هي من تقرر هذه الأمور وليس أنا |
Ensaiei todas as noites no espelho, a imaginar o júri em roupas íntimas, todos os velhos truques. | Open Subtitles | التمرين كل ليلة أمام المرآة تخيل لجنة التحكيم وهم في ملابسهم الداخلية كل الحيل القديمة |
O júri não se deixará influenciar e verá a verdade, que eu não roubei dinheiro às pessoas. | Open Subtitles | وأن لجنة التحكيم سوف يضع جانبا تحيزهم ورؤية الحقيقة: أنني لم يسرق المال من الناس. |
Mas o meu consultor diz que o curso irá impressionar Os juízes. Pensarão que quero ajudar as pessoas... | Open Subtitles | و لكن مستشار المهرجان قال لى أن لجنة التحكيم ستعتد بمدرسة التمريض |
Zachary Longo, e Sadie Longo, para esta questão, os jurados responderam "sim". | Open Subtitles | زاكاري لونغو وسادي لونغو على هذا السؤال أجابت لجنة التحكيم بنعم |
O júri vai ter uma dúvida razoável e fico livre. | Open Subtitles | لجنة التحكيم سوف يكون الشك بهم معقول، وأذهب مجانا. |
O caso foi para o júri e ele foi absolvido. | Open Subtitles | أحيلت القضية على طول الطريق لجنة التحكيم. تمت تبرئته. |
Sou Jack Barry, despeço-me e desejo-vos boa sorte em meu nome e do júri. | Open Subtitles | أنا جاك بيري أودعكم و أنا و لجنة التحكيم نتمنى لكم حظا طيبا. |
O membro do júri de Cannes, Emil Dachevsky, realizador de filmes russo... explicou que o seu filho Stepan foi visto, pela ultima vez, num TGV com um estranho | Open Subtitles | عضو لجنة التحكيم ايمل داشفسكي مخرج الفيلم الروسي وضح ان ابنه ستيبان شوهد اخر مرة على متن قطار مع شخص غريب |
Cavalheiros do júri, como declarais o acusado? | Open Subtitles | ياسادة لجنة التحكيم كيف وجدتم المدعى عليه؟ |
Há dois anos atrás, foi indiciado por um grande júri federal por invadir o ambiente de trabalho no Departamento de Defesa. | Open Subtitles | قبل عامين تم اتهامة من قبل لجنة التحكيم الفيدرالية بالتسلل الى الوحدات المركزية لوزارة الدفاع |
A defesa alegou insanidade temporária... mas o júri e o juiz Nolan consideraram-no culpado... pois havia provas de que planeava o assassinato há anos. | Open Subtitles | ويدافع الدفاع الجنون المؤقت، ولكن لجنة التحكيم والقاضي نولان وجدت كريس مذنب لأن هناك أدلة على أنه كان يخطط لعملية القتل لسنوات. |
Estava só a sugerir que abdicasses do júri e não a fazer-te um sinal? | Open Subtitles | ممكن أن يكون مجرد اقتراح أن تتنازل عن لجنة التحكيم لم يرسل لك إشارة خفية؟ كلا |
Espera-se que a seleção do júri seja concluída hoje e a advogada de defesa Veronica Hastings prestou declarações aos repórteres, esta manhã. | Open Subtitles | لجنة التحكيم تتوقع ان تختار اليوم و محامي الدفاع ,فيرونكا هيستينق ادلت في تصريح للصحافين هذا الصباح |
Sete membros do júri... | Open Subtitles | سبعه اعضاء ليكونوا لجنة التحكيم ثلاثه منهم من غواصه كولورادو |
Comandante, devia saber como o júri votou. | Open Subtitles | كابتن كابتن اعتقد انه من الافضل ان تعلم نتيجة تصويت لجنة التحكيم |
Vocês não deixam o bom senso em casa, quando compõem o júri. | Open Subtitles | لم تتركوا منطقكم السليم في المنزل .عندما وضعتم شارات لجنة التحكيم هذه |
Os juízes não vão ser tão indulgentes como eu. | Open Subtitles | لجنة التحكيم لن يكونو مثلي متسامحين. |
Agora vamos ver o que Os juízes decidiram. | Open Subtitles | الان لنرى ماهو قرار لجنة التحكيم |
Os juízes parecem concordar contigo. | Open Subtitles | يبدو أن لجنة التحكيم توافقك الرأي |
É um prazer anunciar que nesta categoria os jurados chegaram a uma decisão unânime. | Open Subtitles | وأنا فخور بقول هذا أمام هذا الحشد لجنة التحكيم توصلت إلى قرار جماعي بالإجماع |