| É dono de Wolf City Development, que detém Wolf City... que nos deixa em paz. | Open Subtitles | صاحب شركة تنمية مدينة وولف ويملك مدينة وولف باكملها لقد اتفقنا معه على ان يتركنا لحالنا |
| Já causaste muitos problemas. Agora deixa-nos em paz! | Open Subtitles | لقد احدثت اضراراً كافية الان عليك تركنا لحالنا |
| Disse-lhe que se não nos deixasse em paz, davas-lhe uma tareia. | Open Subtitles | أخبرته بأنه إذا لم يتركنا لحالنا سوف تركل مؤخرته |
| Costumávamos ser tu e eu contra aquele sacana. Agora, olha para nós. | Open Subtitles | اعتدنا أن نكون أنا وأنت ضدّ ذلك الوغد والآن انظر لحالنا. |
| Olhe só para nós. Não era para ser assim. Está tudo tão cortês. | Open Subtitles | أعني, انظر لحالنا, الأمر لا يمكن أن يكون هكذا, كل شيء بيننا لبق جداً |
| E ambos atingimos o topo. Quero dizer, olhe para nós. | Open Subtitles | ووصل كلانا إلى القمّة، أعني إنظري لحالنا |
| Se tiveres razão, eles vão deixar-nos em paz. | Open Subtitles | حسناً ، لو كنتَ مُحقّاً فعندها سيتركونا لحالنا |
| É tudo o que precisas de saber. Agora deixa-nos em paz! | Open Subtitles | هذا كل ما تحتاج لمعرفته والآن اتركنا لحالنا |
| Pensamos que está apenas a dizer-nos para voltarmos ao habitáculo e os deixarmos em paz. | TED | بالنسبة لنا، هم يقولون "عودوا إلى سكنكم واتركونا لحالنا." |
| - É difícil acreditar. - Agora ele deixa-nos em paz. | Open Subtitles | لم أظن ذلك سوف يتركنا لحالنا من الآن |
| - É melhor saírem daí. - Deixe-nos em paz. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن ترحل منها أيها السيد - دعنا لحالنا - |
| Bem, todos nós queremos ser deixados em paz. | Open Subtitles | حَسناً، كلنا نُريدُ لأن نترك لحالنا |
| - Vai-te embora e deixa-nos em paz! | Open Subtitles | -فقط إذهب واتركنا لحالنا -ضع قليلاً من الماء على وجهك |
| Talvez se eu lhe der os meus olhos, ele nos deixe em paz. | Open Subtitles | ربما إذا أعطيتهُ عيوني سيتركنا لحالنا |
| Posso fazer isso acontecer e, em troca, deixar-nos-ão em paz do outro lado do rio, ou... | Open Subtitles | بوسعي تحقيق ذلك مقابل تركنا لحالنا على الجانب الآخر من النهر. وإلّا... |
| - Está a arrasar ali no microfone. - Olha só para nós. | Open Subtitles | انها تسيطر على المايك كليا , انظري لحالنا |
| Olhem para nós agora. | Open Subtitles | إنظروا لحالنا الآن لقد ظللنا هنا لمدة 10 دقائق تقريباً |
| Olha para nós, mãe. Somos pessoas muito encantadoras. | Open Subtitles | انظري لحالنا يا أماه نحن شخصان ساحران للغاية |
| Olha para nós. Nem sequer temos um simples ficheiro. | Open Subtitles | انظر لحالنا ، لا نملك أيَّ ملف |
| Olha para nós, estamos a discutir. | Open Subtitles | ديكسون, انظر لحالنا إننا نتشاجر |
| Olha para nós! Não estamos mortos! | Open Subtitles | أجل ، أنظر لحالنا ، نحن لسنا موتى. |