Eu te amo, Amy, mas quero que me deixe em paz. | Open Subtitles | أحبّك، أيمي، لكنّي أريدك أن تتركيني لحالي. |
Porque não o dizes quatro vezes e deixas-me em paz durante um mês? | Open Subtitles | لم لا تقولها الآن 4 مرات و تتركني لحالي شهر؟ |
Por isso, façam-me um favor e deixem-me em paz. | Open Subtitles | أنا لا أريد هذا الغضب في حياتي لذا فقط اصنعا لي هذا الجميل و اتركوني لحالي |
- Não sei. Não acreditei que a CIA me deixaria em paz. | Open Subtitles | انا لم اثق في الاستخبارات ان تتركني لحالي |
Porque é que não pegas no teu dinheiro de meretriz e deixas-me em paz? | Open Subtitles | لما تذهبين بمالك القذِر، و أتركيني لحالي |
Talvez eles me deixem em paz... quando eu já não for uma ameaça para eles. | Open Subtitles | ربما بعد هذا سيتركوني لحالي عندما لا أصبح تهديداً لهم |
Por isso para que fique bem claro. O que é que é preciso para deixar-me em paz? | Open Subtitles | لذا دعنى نكّتشف الآن . ماذا سيأخذ منك اذا تركتني لحالي |
Deixa-me em paz. Vocês estão loucos. | Open Subtitles | إتركْيني لحالي أنتم مجانين أيها الناس |
Se eu os deixar em paz, eles deixar-me-ão em paz. | Open Subtitles | إذا تركتهم لحالهم سيتركوني لحالي |
Não podes ser tu. Deixa-me em paz. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون أنتي اتركيني لحالي |
Deixem-me em paz. | Open Subtitles | لا احتاج مساعدتكم فقط أتركاني لحالي |
Deixa-me em paz, por favor, deixa-me em paz. | Open Subtitles | رجاءً، أتركني لحالي رجاءً، أتركني لحالي |
Por favor, diga-lhe para me deixar em paz. | Open Subtitles | رجاءً أخبريه أن يتركني لحالي فحسب |
Nós já não estamos juntos. Deixa-me em paz. | Open Subtitles | نحن لسنا معاً الآن، اتركني لحالي |
Alimenta apenas o gato e deixa-me em paz! | Open Subtitles | فقط أطعمى القطة و إتركينى لحالي |
Deixa-me em paz. Já me magoaste o suficiente. | Open Subtitles | دعيني لحالي لقد اذيتيني بما فيه الكفاية |
Uma bagunça que não teria acontecido se você tivesse me deixado em paz. | Open Subtitles | فوضى ما كانت لتحدث لو تركتني لحالي. |
Por isso, se gostas de apanhar miúdas na estrada, porra, deixa-me em paz, por favor. | Open Subtitles | لذلك .. لو أنت من من يخطفون الأطفال من على الطريق السريع - من فضلك فقط أتركني لحالي |
Me deixa em paz! | Open Subtitles | اتركني لحالي لا تتدخل |
- Deixa-me em paz, porra. | Open Subtitles | أتركني لحالي أيها اللعين |
Olhem só para mim, não posso subir ao palco. | Open Subtitles | أنظروا لحالي. لا أستطيع قيادة المسرح |