"لحالي" - Traduction Arabe en Portugais

    • em paz
        
    • só para mim
        
    Eu te amo, Amy, mas quero que me deixe em paz. Open Subtitles أحبّك، أيمي، لكنّي أريدك أن تتركيني لحالي.
    Porque não o dizes quatro vezes e deixas-me em paz durante um mês? Open Subtitles لم لا تقولها الآن 4 مرات و تتركني لحالي شهر؟
    Por isso, façam-me um favor e deixem-me em paz. Open Subtitles أنا لا أريد هذا الغضب في حياتي لذا فقط اصنعا لي هذا الجميل و اتركوني لحالي
    - Não sei. Não acreditei que a CIA me deixaria em paz. Open Subtitles انا لم اثق في الاستخبارات ان تتركني لحالي
    Porque é que não pegas no teu dinheiro de meretriz e deixas-me em paz? Open Subtitles لما تذهبين بمالك القذِر، و أتركيني لحالي
    Talvez eles me deixem em paz... quando eu já não for uma ameaça para eles. Open Subtitles ربما بعد هذا سيتركوني لحالي عندما لا أصبح تهديداً لهم
    Por isso para que fique bem claro. O que é que é preciso para deixar-me em paz? Open Subtitles لذا دعنى نكّتشف الآن . ماذا سيأخذ منك اذا تركتني لحالي
    Deixa-me em paz. Vocês estão loucos. Open Subtitles إتركْيني لحالي أنتم مجانين أيها الناس
    Se eu os deixar em paz, eles deixar-me-ão em paz. Open Subtitles إذا تركتهم لحالهم سيتركوني لحالي
    Não podes ser tu. Deixa-me em paz. Open Subtitles لا يمكن أن تكون أنتي اتركيني لحالي
    Deixem-me em paz. Open Subtitles لا احتاج مساعدتكم فقط أتركاني لحالي
    Deixa-me em paz, por favor, deixa-me em paz. Open Subtitles رجاءً، أتركني لحالي رجاءً، أتركني لحالي
    Por favor, diga-lhe para me deixar em paz. Open Subtitles رجاءً أخبريه أن يتركني لحالي فحسب
    Nós já não estamos juntos. Deixa-me em paz. Open Subtitles نحن لسنا معاً الآن، اتركني لحالي
    Alimenta apenas o gato e deixa-me em paz! Open Subtitles فقط أطعمى القطة و إتركينى لحالي
    Deixa-me em paz. Já me magoaste o suficiente. Open Subtitles دعيني لحالي لقد اذيتيني بما فيه الكفاية
    Uma bagunça que não teria acontecido se você tivesse me deixado em paz. Open Subtitles فوضى ما كانت لتحدث لو تركتني لحالي.
    Por isso, se gostas de apanhar miúdas na estrada, porra, deixa-me em paz, por favor. Open Subtitles لذلك .. لو أنت من من يخطفون الأطفال من على الطريق السريع - من فضلك فقط أتركني لحالي
    Me deixa em paz! Open Subtitles اتركني لحالي لا تتدخل
    - Deixa-me em paz, porra. Open Subtitles أتركني لحالي أيها اللعين
    Olhem só para mim, não posso subir ao palco. Open Subtitles أنظروا لحالي. لا أستطيع قيادة المسرح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus