"لحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • um evento
        
    • acontecimento
        
    • teria acontecido
        
    • para um
        
    Cada uma destas belas pinturas vale por si mesma, ou é um registo de um evento físico chamado o pêndulo abordando a tela? TED كل من هذه اللوحات الجميلة ، هم في حد ذاتها ، أم أنها السجلات لحدث مادي ادعو البندول ليقترب من قماش؟
    Está ciente de ter comprado bilhetes para um evento sem licença? Open Subtitles هل أنت مدرك أنك إبتعت تذاكر لحدث غير مًُصرح به؟
    Mas noutra parte do canhão, há um registo de um evento espetacular que eles testemunharam no céu em 1054. Open Subtitles ولكن في جزء آخر من الوادي يوجد سجل لحدث مذهل الذي شوهد في السماء في عام 1054م.
    Vimos as extraordinárias consequências que teve para o destino da Terra um acontecimento meramente casual. Open Subtitles شاهدنا النتائج الاستثنائية لحدث عابر واحد على مصير الأرض.
    Enquanto escritora, digo-vos que boa parte da escrita de ficção passa por aprender a prever como um acontecimento numa história irá afetar todos os outros eventos, TED ككاتب, أستطيع إخباركم بأنها جزء كبير من الكتابة الرواية عبارة عن تعلم التنبؤ بكيف يمكن لحدث في القصة التأثير على جميع الأحداث الاخرى الخوف يعمل بنفس الطريقة
    Mas sinto que se isso estivesse destinado para ser assim, já teria acontecido. Open Subtitles لكنني أشعر ان لم يكن هذا مقصوداً لحدث بالفعل.
    O dia em que saberemos exatamente o que é a eletricidade será possivelmente um evento mais importante do que qualquer outro na história da raça humana. Open Subtitles اليوم الذي سنعلم فيه ما هي الكهرباء سنؤرخ لحدث لربما هو اعظم واهم من اي حدث اخر في تاريخ الانسانيه
    Com o casamento a aproximar-se, a Miranda caiu no canto da sereia de um evento para solteiros. Open Subtitles مع اقتراب حفل الزفاف، سقطت ميراندا فريسة لأغنية صفارات الإنذار لحدث الفردي.
    Porque haveria de trazer cães ferozes para um evento de caridade? Open Subtitles -لم تحضر كلاب شرسة لحدث خيري؟ -كنت سأصحبهم للعناية بنظافتهم
    Posso criar uma imagem virtual de um evento e andar por ela. Open Subtitles يمكني صنع صورة إفتراضية لحدث في مخي وبعدها يمكني تحليلها
    Mas agora está. Pessoas de todo mundo invadiram-na para um evento histórico. Open Subtitles و لكنها على الخريطة الآن العالم كله نزل لهذه البلدة لحدث تاريخي
    Jantei sozinho antes de ir a um evento no Smithsonian. - Já está. Open Subtitles تناولت العشاء لوحدي قبل أن أغادر لحدث في سميث صونيان
    Segundo o ficheiro, ele deixou um fato para ser limpo a seco, devido a um evento na terça-feira. Open Subtitles وفقا لملفه فقد اوصل بدله لتنظيفها لحدث مساء الثلاثاء
    A nossa corrida ao espaço em 1960, parece que foi em resposta a um evento. Open Subtitles أثناء سعينا لإكتشاف الفضاء خلال حقبة الستّينات بدا أنّه كان إستجابة لحدث ما.
    Mas é muito detalhe para um acontecimento tão insignificante. Open Subtitles ولكن هذة تفاصيل كثيرة بالنسبة لحدث صغير
    É um acontecimento histórico: Open Subtitles "في السفارة النازية" ": إنّه حقاً لحدث تاريخي"
    Estou atrasada para um... acontecimento. Open Subtitles أنا متأخرة لحدث.
    Acredite que, se fosse cair de morto, já teria acontecido há muito. Open Subtitles ، صدقيني إذا كُنت لأسقط ميتاً كان لحدث ذلك منذ فترة طويلة أيتها الطبيبة
    teria acontecido há muito tempo se não fossem tão gananciosos. Open Subtitles لولا جشعهم لحدث هذا الأمر منذ زمن بعيد
    Se tivesse de se tornar especial, isso já teria acontecido. Open Subtitles لو كنت ستصبحين مميزة، لحدث ذلك سابقاً
    Este templo foi construído para um momento glorioso. Open Subtitles أقيم هذا المعبد لحدث عظيم وسيم هذه الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus