Está a acertar em todas as folhas, não errou uma até agora. | Open Subtitles | انه بقوم ضرب كل تلك الأوراق لحد الان لم يخطيء واحدة |
A polícia de Burnaby não nos deu informações até agora. | Open Subtitles | "الشرطة ليس لم تقدم اي معلومات لحد الان " |
O tronco dele estava num saco uns 30 metros mais abaixo, foi o que achámos até agora. | Open Subtitles | النصف كان في كيس 30 مترا بالداخل لم نجد البقية لحد الان |
Mas reparei que ainda não me pediu para ir embora. | Open Subtitles | لكني لاحضت انك لم تطلبي مني الرحيل لحد الان |
Por agora, só tornaste as coisas pior. | Open Subtitles | لحد الان, جعلتي الأمور أكثر سوءا ً |
Tenho tentado caçar um na velha instalação de trifides... mas até agora... não tive sorte. | Open Subtitles | كنت أبحث عن واحد في منشاة الترايفد القديمة لكن لحد الان لا يوجد حظ |
Acho meigo você não ter percebido isto até agora. | Open Subtitles | لكنني أعتقد انه من الجميل انك لم تكتشف ذلك بنفسك لحد الان |
Falei com os meus amigos do FBI, e estão a revirar Atlantic City, mas até agora nada. | Open Subtitles | وهم سيقلبون اتلانتك سيتي راساً على عقب لكن لحد الان, ليس لديهم شئ |
Se não percebeste até agora, eu sou o teu único meio para saíres desta trapalhada. | Open Subtitles | ان لم تكن اكتشفت ذلك لحد الان انا وسيلتك الوحيدة للخروج من هذه الفوضى |
Conseguimos manter as aventuras escondidas até agora. | Open Subtitles | لحسن الحظ تمكنا من إيقاء مغامرات تريب تحت المراقبة لحد الان |
até agora ninguém se apresentou, o que torna difícil as buscas dos autores. | Open Subtitles | "و لحد الان , لا احد قام بتقيدم شيء" "مما يجعله امر صعب لتحديد المكان" |
- Bora ler outro arquivo. - Sim, porque até agora está a resultar muito bem. | Open Subtitles | . دعونا نقرا ملفا اخرا - . نعم , لأنه يبدو رائعا لحد الان - |
até agora tenho tido sorte, Capitão. | Open Subtitles | لحد الان انا محظوظ ولم أخسر يا كابتن |
Sniper na Auto-estrada 9. até agora parece que foi aleatório, mataram pela emoção. | Open Subtitles | لحد الان الامور غير واضحة قتل اثارة |
Eles não vieram até agora. Eles estão realmente atrasados. | Open Subtitles | لم ياتوا لحد الان لقد تاخروا كثيراً |
até agora as vítimas foram mortas em casa. | Open Subtitles | لحد الان كل الضحايا قتلوا في بيوتهم |
Esperava que me desse mais informação sobre ele, mas até agora... | Open Subtitles | كنت امل ان تمكنني من الاطلاع اكثر ...عن هذا الرجل,لكن لحد الان |
- Estou a deixar espaço para o inesperado. - até agora. | Open Subtitles | انا اترك غرفة للقدر لحد الان |
Quem é que ainda não encontrou os arcos aórticos? | Open Subtitles | كم لحد الان لم يجد الأقواسَ الأبهريةَ ؟ |
Não acredito que ainda está me fazendo tais sugestões. | Open Subtitles | لااصدق انه بامكانك تقديم هكذا اقتراحات لحد الان الملك شوه سمعتك |
Por agora vamos tentar arranjar o máximo de combustível que pudermos. | Open Subtitles | لحد الان.. دعنا نحصل علي مانقدر عليه |
Por agora. | Open Subtitles | لحد الان |