"لحد الان" - Traduction Arabe en Portugais

    • até agora
        
    • que ainda
        
    • Por agora
        
    Está a acertar em todas as folhas, não errou uma até agora. Open Subtitles انه بقوم ضرب كل تلك الأوراق لحد الان لم يخطيء واحدة
    A polícia de Burnaby não nos deu informações até agora. Open Subtitles "الشرطة ليس لم تقدم اي معلومات لحد الان "
    O tronco dele estava num saco uns 30 metros mais abaixo, foi o que achámos até agora. Open Subtitles النصف كان في كيس 30 مترا بالداخل لم نجد البقية لحد الان
    Mas reparei que ainda não me pediu para ir embora. Open Subtitles لكني لاحضت انك لم تطلبي مني الرحيل لحد الان
    Por agora, só tornaste as coisas pior. Open Subtitles لحد الان, جعلتي الأمور أكثر سوءا ً
    Tenho tentado caçar um na velha instalação de trifides... mas até agora... não tive sorte. Open Subtitles كنت أبحث عن واحد في منشاة الترايفد القديمة لكن لحد الان لا يوجد حظ
    Acho meigo você não ter percebido isto até agora. Open Subtitles لكنني أعتقد انه من الجميل انك لم تكتشف ذلك بنفسك لحد الان
    Falei com os meus amigos do FBI, e estão a revirar Atlantic City, mas até agora nada. Open Subtitles وهم سيقلبون اتلانتك سيتي راساً على عقب لكن لحد الان, ليس لديهم شئ
    Se não percebeste até agora, eu sou o teu único meio para saíres desta trapalhada. Open Subtitles ان لم تكن اكتشفت ذلك لحد الان انا وسيلتك الوحيدة للخروج من هذه الفوضى
    Conseguimos manter as aventuras escondidas até agora. Open Subtitles لحسن الحظ تمكنا من إيقاء مغامرات تريب تحت المراقبة لحد الان
    até agora ninguém se apresentou, o que torna difícil as buscas dos autores. Open Subtitles لحد الان , لا احد قام بتقيدم شيء" "مما يجعله امر صعب لتحديد المكان"
    - Bora ler outro arquivo. - Sim, porque até agora está a resultar muito bem. Open Subtitles . دعونا نقرا ملفا اخرا - . نعم , لأنه يبدو رائعا لحد الان -
    até agora tenho tido sorte, Capitão. Open Subtitles لحد الان انا محظوظ ولم أخسر يا كابتن
    Sniper na Auto-estrada 9. até agora parece que foi aleatório, mataram pela emoção. Open Subtitles لحد الان الامور غير واضحة قتل اثارة
    Eles não vieram até agora. Eles estão realmente atrasados. Open Subtitles لم ياتوا لحد الان لقد تاخروا كثيراً
    até agora as vítimas foram mortas em casa. Open Subtitles لحد الان كل الضحايا قتلوا في بيوتهم
    Esperava que me desse mais informação sobre ele, mas até agora... Open Subtitles كنت امل ان تمكنني من الاطلاع اكثر ...عن هذا الرجل,لكن لحد الان
    - Estou a deixar espaço para o inesperado. - até agora. Open Subtitles انا اترك غرفة للقدر لحد الان
    Quem é que ainda não encontrou os arcos aórticos? Open Subtitles كم لحد الان لم يجد الأقواسَ الأبهريةَ ؟
    Não acredito que ainda está me fazendo tais sugestões. Open Subtitles لااصدق انه بامكانك تقديم هكذا اقتراحات لحد الان الملك شوه سمعتك
    Por agora vamos tentar arranjar o máximo de combustível que pudermos. Open Subtitles لحد الان.. دعنا نحصل علي مانقدر عليه
    Por agora. Open Subtitles لحد الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus