"لحد ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • até
        
    Vamos para leste pelo deserto até chegarmos ao arbusto cantante Open Subtitles نمسك الصحرا لحد ما نلاقي زرعة بتغني زرعة بتغني
    Eric, precisas sentar-te no canto até teres os teus gases sob controle? Open Subtitles إريك، عاوز تقعد بالزاوية لحد ما تقدر تتحكم بالغازات بتاعتك ؟
    Isto chega-me... Pelo menos até ter nas minhas mãos algum tipo de explosivos... Open Subtitles هذا سيكفيني ، على الأقل لحد ما أضع يداي على بعض المتفجرات
    Estava a resultar até teres aparecido, seu matulão. Open Subtitles منا كنت هافاجأها وربنا لحد ما طلعتلي انت زي الخازوق
    Pensei que era um míssil ou uma bomba qualquer até lhe dar uma pancada. Open Subtitles لقـد اعتقدت أنها سـلاح او قنبلة ، ، لحد ما فتحتها
    Quero que vás buscar a tua mãe e o Samuel para aqui e esperam por mim até eu sair. Open Subtitles اريديكي ان تجلبي امك وصامويل اسفل هنا ,وتنتظروني لحد ما اخرج
    És uma julgadora que não tem o direito de julgar até experimentares. Open Subtitles انت تحكمين على كل شيء مع انه مالك حق تحكمين لحد ما تجربينه بنفسك.
    Estamos todos a dar tiros no escuro, até certo ponto. Open Subtitles جميعنا نقوم بالتخمين في الظلام لحد ما
    até descobrirem que era venenoso. Open Subtitles لحد ما اكتشفوا انه مسمم
    até teve piada, Randy. Open Subtitles راندي انه مضحكا لحد ما
    Ele até tinha uma certa razão. Open Subtitles كان على حق، لحد ما
    O que é verdade, até um certo ponto. Open Subtitles إنه صحيح، لحد ما
    - até se cortar. Open Subtitles لحد ما تعرضت للجرح .
    Vamos saltar até vomitar! Open Subtitles سنقفز لحد ما نتقيأ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus