Mas vocês são todos membros de comunidades, e podem exercer a vossa influência na comunidade para criar fluxos de trânsito mais razoáveis. | TED | ولكن جميعكم أعضاء في مجتمعات, ويمكنكم التأثير على مجتمعاتكم بالممارسة لخلق تدفقات معقولة لحركة المرور. |
Bizarro, não? Toda esta merda causada por um polícia de trânsito. | Open Subtitles | كل هذا حدث بسبب توقف عشوائي لحركة المرور |
Enquanto ainda eras uma Agente, arriscaste a tua vida a correr pelo trânsito para salvar uma velha cigana. | Open Subtitles | خاطرتِ بحياتك بالدخول لحركة المرور لإنقاذ امرأة غجريّة مُسنّة. |
Para quem iniciou agora o suplício matinal, é mais uma segunda-feira brutal no trânsito. | Open Subtitles | مرحباً مرحباً، للقادمين من اجل الطحن الصباحي هذا يوم اثنين وحشي لحركة المرور |
Gás natural. Descobrimo-lo durante o nosso estudo de trânsito. | Open Subtitles | لقَد اكتَشفنا ذلك إبان دراستِنا لحركة المرور. |
Quero só ver desde quando têm imagens do trânsito que passa nesta estrada. | Open Subtitles | نريد فقط معرفة درجة تغطية كاميراتك لحركة المرور في هذا الجزء من الطريق |
Para notícias sobre trânsito, Romeo, ao vivo, do nosso helicóptero. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لحركة المرور هذا اليوم سنتوجه مباشرة إلى (روميو) في مروحية حركة المرور للقناة الـ10. |
Agora o James com um olhar sob o trânsito. | Open Subtitles | هنا (جيمس) مع مراقبة لحركة المرور |