"لحسابه" - Traduction Arabe en Portugais

    • para ele
        
    • por conta
        
    • chefe
        
    • próprio
        
    • para quem
        
    Ele tem sido como um pai para mim. Tenho trabalhado para ele desde que eu graduei-me na faculdade de direito. Open Subtitles إنه أشبه بوالد بالنسبة إليّ أعمل لحسابه منذ تخرجي من كلية الحقوق
    Nunca ninguém o conhecera... ou vira alguém que trabalhasse directamente para ele, mas ao ouvir o Kobayashi dizê-lo, qualquer um pode ter trabalhado para o Söze. Open Subtitles لا أحد عرفه أبداً أَو رأى أي شخص من الذين يعملون مباشرة له، ولكن تسمع "كوباياشي" يقولها, أي شخص يمكن أن يعمل لحسابه.
    Números de conta, antigos contactos, todos os agentes que trabalharam para ele. Open Subtitles أرقام الحسابات,العلاقات القديمه كل العملاء الذين عملوا لحسابه يوما ما
    Não só trabalho para ele como sou um agente de campo. Open Subtitles أنا لست أعمل لحسابه فحسب ولكننى عميل ميدانى أيضاً
    Alguém com o seu dom ia fazer muito dinheiro se trabalhasse por conta própria. Open Subtitles يستطيع جني الكثير من المال اذا اراد العمل لحسابه الخاص
    Você sabe acerca da corrente. Está a trabalhar para ele agora, não está? Open Subtitles تعلم بأمر السلسلة أنت تعمل لحسابه, أليس كذلك ؟
    Pois, o Ari queria que eu viesse para cá, para trabalhar para ele, como se ainda fosse o irmão mais novo dele, na confraria. Open Subtitles أرادني القدوم هنا والعمل لحسابه وكأنني لا زلت أخوه الصغير في الجامعة
    Antes de eu correr para ele, o Johnny tem de confiar em mim. Open Subtitles أنت تتعلم يا كيت أنا يجب أن أكسب ثقة جوني إذا أردت السباق لحسابه
    Não gosto da forma como te trata, como se trabalhasses para ele. Open Subtitles أنا اكره هذا، انه يتصرف وكأنكي تعملين لحسابه
    Manténs o Tshuma a acreditar que ainda trabalhas para ele, porém, trabalhas para nós. Open Subtitles كل ما نطلبه هو ان تستمر بجعل تشوما يصدق انك تعمل لحسابه لكن بالحقيقة انك ستعمل لحسابنا
    Manténs o Tshuma a acreditar que ainda trabalhas para ele, porém, trabalhas para nós. Open Subtitles كل ما نطلبه هو ان تستمر بجعل تشوما يصدق انك تعمل لحسابه لكن بالحقيقة انك ستعمل لحسابنا
    Ia estar a mentir se não te contasse o que é trabalhar para ele. Open Subtitles أنظر ، سأكون كاذبا لو لم أخبركِ كيف يكون العمل لحسابه.
    Já não trabalho para ele. Saí. Open Subtitles انا لا اعمل لحسابه بعد الان انا فى الخارج
    Trabalhei para ele há mais ou menos dez anos quando ele era responsável por uma task force na fronteira. Open Subtitles لقد عملتُ لحسابه قبل حوالي 10 سنوات حينما كان يُدير فرقة عمل على الحدود.
    Há pessoas que nem sequer trabalham para ele, que estão a atirar em nós. Open Subtitles جعل الناس الذين لا يعملون لحسابه حتى يطلقون النار علينا.
    Sim, ele quer que cantemos para ele. Honestamente, é muito direito e claro. Open Subtitles الذي يريدنا أن نغني لحسابه بأمانة، هذا صريح جداً
    O que farás quando ele te voltar a pedir para trabalhares para ele? Open Subtitles ‏‏ماذا ستفعل ‏حين يطلب منك العمل لحسابه مجدداً؟
    O Locque trabalha para ele, não para mim. Open Subtitles لوكس يعمل لحسابه.. وليس لحسابي
    Um homem com as tuas habilidades pode fazer muito dinheiro, se começar os seus negócios por conta própria. Open Subtitles رجل بقدرتك بإمكانه جني الكثير من المال اذا قام بالعمل لحسابه الخاص
    Ele abordou-me e disse-me que o seu chefe podia ajudar-me. Open Subtitles جاءني، وقال أنّ الرجل الذي يعمل لحسابه يمكن أن يساعدني
    Ele tem escrúpulos, está tocando seu próprio negócio, ele tem aquela lista... com as enfermeiras? Open Subtitles إنه نظيف ويعمل لحسابه الشخصى ويأخذ هذه الأسماء السهلة
    Alguém te quer nesta corrida. Alguém para quem ele trabalha. Open Subtitles هنالك من يريدك في هذا السباق شخص يعمل لحسابه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus