Só aceito casos quando acredito que estou a agir de boa fé. | Open Subtitles | أنا فقط آخذ القضايا عندما اعتقد أنني أتصرف وفقاً لحسن النية |
Primeiro, como prova de boa fé, gostaríamos que descrevesse as experiências americanas com o míssil Gama Cinco. | Open Subtitles | اولا: وكبادرة لحسن النية والثقة, ترغب اللجنة ان تشرح لها, |
Continua vivo, considere isso uma prova de boa fé. | Open Subtitles | حسنا, أنت مازلت حياً. أنت تعتبر ذلك عرض لحسن النية |
Ajudar a evitar embaraços aos russos é um gesto de boa vontade. | Open Subtitles | مساعدة الروس لحفظ ماء وجههم هو فعل لحسن النية |
O nosso trabalho juntos é um acto de boa vontade, por isso não podes dizer-me como liderar esta missão. | Open Subtitles | عملنا معاً هو تطبيق لحسن النية لذا تستطيع أن تخبرني كيف أقوم بهذه المهمة |
Um gesto de boa fé. Se conseguires 200 escolas, vou colocar-te em dois continentes. | Open Subtitles | كإشارة لحسن النية بينما تصل إلى مئة جامعة سوف أوصلك إلى قارتين |
E como gesto de boa fé, conforme o tratamento adequado dos prisioneiros supondo que coopere, receberá as suas refeições. | Open Subtitles | وكبادرة لحسن النية ووفقاً للمعاملة الحسنة للسجناء في حال تعاونك |
Como sinal de boa fé... vou libertar um dos reféns. | Open Subtitles | كإشارةً لحسن النية... سأطلق سراح أحد الرهائن |
Como sinal de boa fé, estou disposto a mostrar-lhe... que não estou a fazer bluff. | Open Subtitles | كإشارةٍ لحسن النية إني مستعدٌ لأريكِ بأني... بأني لا أخادع |
Considera isto como um sinal de boa fé. | Open Subtitles | لتعتبر هذه علامة جيدة لحسن النية |
Uma prova de boa fé. | Open Subtitles | . كإظهار لحسن النية |
E o vosso Imperador, Tibério César, tem um gesto de boa vontade: | Open Subtitles | والامبراطور "تيباريوس قيصر" سيهديكم بادرة لحسن النية |