Conforta-me saber que os seus últimos momentos foram passados no seu lugar preferido. | Open Subtitles | يريحني أن أعرف أنه أمضى لحظاته الأخيرة في مكانه المفضل. |
Não paro de pensar nos seus últimos momentos. | Open Subtitles | أَستمرُّ بالتفكير حول لحظاته الأخيرة. |
"Ele não esteve sozinho nos seus últimos momentos... | Open Subtitles | لم يكن وحيداً في لحظاته الأخيرة |
Nunca saberemos como aqueles bravos marinheiros passaram os seus momentos finais. | Open Subtitles | لن نعرف أبداً كيف قضى ذلك الطاقم الشجاع لحظاته الأخيرة |
O seu último pedido foi que lhe fosse dado conforto nos seus momentos finais. | Open Subtitles | طلبه الأخير كان أن يتم إعطاءه الأدوية المسكنة فقط في لحظاته الأخيرة. |
Não tem tempo para processar os seus momentos finais. | Open Subtitles | لا يكون لديه وقت لإدراك لحظاته الأخيرة |
Talvez descrever os seus últimos momentos. | Open Subtitles | ربما وصف لحظاته الأخيرة. |
...são testemunhas do dia mais triste da vida de Richard Nixon, os seus últimos momentos como presidente dos EUA. | Open Subtitles | شاهدون على أحزن يوم في حياة... (ريتشارد نيكسون) لحظاته الأخيرة كرئيس للولايات المتحدة |
um paramédico fundamentalista tem o pobre Ron Carson como seu alvo, e fala de inferno e condenação em seus momentos finais. | Open Subtitles | وكان المسكين (رون كارسون) كجمهوره الحبيس يرسم له صورًا عن الجحيم والدينونة في لحظاته الأخيرة |
Este é o Leonard Snart a falar com Deus nos seus momentos finais? | Open Subtitles | أهذا (ليونارد سنارت) يرجع لله في لحظاته الأخيرة ؟ |