"لحظة أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • momento que
        
    • momento em que
        
    • No minuto que
        
    • minuto que eles
        
    Temos de gastar cada momento que estamos vivendo pode. Open Subtitles اننا بحاجة الى انفاق كل لحظة أن نتمكن من العيش.
    Era este o objectivo da Destino desde o momento que entrou no sistema estelar. Open Subtitles هذا ماتنويه القدر منذ لحظة أن دخلت الى النظام النجمى
    Era este o objectivo da Destino desde o momento que entrou no sistema estelar. Open Subtitles هذا ماتنويه القدر منذ لحظة أن دخلت الى النظام النجمى
    E se não for este o momento em que Jesus regressa? Open Subtitles ماذا لو لم تكن هذه هي لحظة أن يسوع يعود؟
    Mas no momento em que deixar de ser por causa deste clube e começar a tornar-se pessoal eles vão perceber. Open Subtitles لكن في لحظة أن توقف الأمر ليصبح لأجل النادي وأصبح أمراَ شخصياَ فسوف يعرفون ذلك
    Sim, bem, acabou No minuto que decidiste envenenar-me. Open Subtitles نعم، حسناً.. لقد انتهى الاتفاق لحظة أن قررت تسميمي.
    No minuto que eles duvidam da validade do sistema é o minuto em que a experiência falha. Open Subtitles لحظة أن يشكّوا بصحة البيئة المحيطة بهم هى لحظة فشل التجربة
    Era este o objectivo da Destino desde o momento que entrou no sistema estelar. Open Subtitles هذا ماتنويه القدر منذ لحظة أن دخلت الى النظام النجمى
    Mas desde o primeiro momento que ele esteve em meus braços Open Subtitles لكن منذ لحظة أن حملته بين ذراعي...
    Amei-te desde o primeiro momento que te vi. Open Subtitles أحببتك لحظة أن رأيتك
    Zing, zing, zing Fez o meu coração No momento em que o vi Eu senti Open Subtitles "غن مع أوتار قلبي من لحظة أن رأيتك يا حبيبي"
    Ela concordou com todo o seu coração, mas não conseguiu perceber por que razão no momento em que disse que sim, o rosto de Noah lhe surgira na mente. Open Subtitles -لقد قبلت مسايرة قلبها ولكنها لم تدرك لماذا تراءى وجه نوح أمامها لحظة أن وافقت على الزواج
    No momento em que viram o Oliver, foi como se a filha desaparecesse. Open Subtitles لحظة أن شاهدا أوليفر وكأن ابنتهما اختفت
    No momento em que ele te vir, ele mata-te. Open Subtitles لحظة أن يرى وجهك سيقتلك
    No minuto que eles duvidam da validade do sistema é o minuto em que a experiência falha. Open Subtitles ...لحظة أن يشكّوا بصحة البيئة المحيطة بهم هى لحظة فشل التجربة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus