"لحفر" - Traduction Arabe en Portugais

    • cavar
        
    • escavar
        
    • abrir
        
    • buraco
        
    • cavar-lhe
        
    • desenterrar
        
    E ficou danado quando nos foram buscar para cavar trincheiras. Open Subtitles كما ثارعندما أخذونا كلنا لحفر الخنادق ليحتمي بها الجنود
    E também não há maneira de cavar um túnel. Open Subtitles وليس هناك طريق لحفر نفق الي الخارج، أيضا.
    Pessoas não gostam de cavar em cemitérios, e diferente de prédios ou casas, não podem demolir ou remodelar. Open Subtitles الناس لا يذهبون عادةً لحفر المقابر وعلى عكس المباني والبيوت فلا يتم هدمها او إعادة بنائها
    Ela vasculhou cada avenida a escavar sobre o pai. Open Subtitles وقد استنفدت كل السبل هناك لحفر إلى والدها.
    Quero lá saber que tenhas de escavar a Internet toda. Open Subtitles لا يهمني إذا كان لديك لحفر سخيف الإنترنت كله.
    Não havia tempo para abrir campas individuais. Open Subtitles لم يكن هناك وقت لحفر قبر لكل جثة على حده
    Ou 10 minutos para cavar um buraco na terra. Open Subtitles أو 10 دقائق لحفر حفرة فى الرمال الأموات هم الأموات ، لا فرق أين نضعهم
    E vamos demorar horas a cavar-lhe uma campa. Open Subtitles وسوف يستغرق منا ساعه لحفر قبر لها
    Volta a desenterrar os velhos tesouros, e vais ter de voltar a procurar o sol por muito tempo. Open Subtitles تَرجع لحفر ،الكنوز القديمة أنت ستبحث عن تلك الشمس لمدة طويلة
    Gostava que estivesses concentrado. Precisamos de uma pá para cavar um buraco. Open Subtitles أتمنى أن تركز نحن بحاجة لمجرفة لحفر حفزة
    - Estou a ver que já estão a cavar para a nova banheira. Open Subtitles أري أنكِ قد جلبتيهم لحفر الجاكوزي. أنا أعلم.
    Temos que cavar novos drenos, ou as novas casas vão ficar enterradas na lama Open Subtitles ،لأن الأرض ناعمة جداً نحتاج لحفر مجاري جديدة وإلا فإن بيوتك الجديدة اللطيفة ستصبح غارقة في الطين حتى أذرعكم
    Isto é uma picareta, usada para cavar e cortar raízes. Open Subtitles هذا معول قاطع، يُستخدم لحفر الخنادق وقطع الجذور.
    -Às vezes, Watson, quando se quer um diamante, deve-se recorrer a uma mina deles e cavar. Open Subtitles إذا أراد شخصاً ما ألماسه فعليه أن يلجأ لحفر منجم ألماس
    Em vez de blocos de partida, Jesse Owens tinha uma pá que usava para escavar buracos no carvão, no local da partida. TED وبدلاً من الحواجز، كان لدى أوينز مجرفة بستنة التي استخدمها لحفر ثقوب في الجمر للبدء منها.
    Ele precisava da autorização do governo... para escavar um canal debaixo dos pântanos. Open Subtitles انه يعرف انه سيحتاج تصريح من الحكومه لحفر فناه عبر المستنقعات لادخال المعدات ثم لاخرج البترول
    Quando damos por nós, temos mais uns buracos para escavar. Podemos lá ficar toda a noite. Open Subtitles و قبل أن تعلم ذلك,تضطر لحفر المزيد قد نقضي الليل كلة هناك
    Podemos usá-los para escavar um túnel. Open Subtitles نحن يمكن أن نستعملها لحفر نفق لبقيّة الطريق.
    Acho que tinhas de ser para abrir um túmulo a meio do dia. Open Subtitles إحسب انه يجب أن تكون مجنون لحفر قبر بوضح النهار
    Se ele não soubesse acertar numa bola, estaria a abrir buracos. Open Subtitles إن لم يستطع ضرب الكره بعيداً فسيذهب لحفر الخنادق
    Deixai-vos ser amada. Vai demorar horas a cavar-lhe uma sepultura. Open Subtitles سوف يستغرق منا ساعات لحفر قبر لها
    Deve haver uma maneira mais fácil para desenterrar campas. Open Subtitles لابد من وجود طريقة أسهل لحفر القبور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus