Como estava a dizer, nada deve ser oficial até se saberem os factos. | Open Subtitles | كما كنت تقول الأفضل أن تكون غير رسمي حتى تصل لحقائق |
Vou dissipar boatos, antes que se tornem factos. | Open Subtitles | الآن، دعوني أبدد بعض الإشاعات لكي لا تتحول لحقائق |
Preciso de factos científicos e concretos, para fortalecer a nossa posição durante este debate. | Open Subtitles | أنا في حاجة لحقائق علمية باردة و قوية ﻷدعم بها قضيتنا خلال هذه المناقشة |
Há dois lobos temporais no cérebro, o direito e o esquerdo. E no fundo do lobo temporal existe uma estrutura crucial para formar e reter memórias de factos e acontecimentos a longo prazo. | TED | أنت تملك فصين صدغيين في دماغك، الأيمن والأيسر، وفي عمق الفص الصدغي تقع البنية الهامّة الحاسمة في أمورٍ كالقدرة على تشكيلٍ والاحتفاظ بذكريات لفترة طويلة لحقائق وأحداث جديدة. |
Precisamos de factos e não de suposições. | Open Subtitles | نحن بحاجة لحقائق وليس لتخمينات |
Sem perjúrio? - Só uma interpretação dos factos existentes? | Open Subtitles | بدون قسم كاذب مجرّد تفسير لحقائق قائمة |
Não precisava de quaisquer factos... | Open Subtitles | .... انت لا تحتاج لحقائق |