Newman preciso do teu desejo para me proteger do FDR. | Open Subtitles | أنصت، أحتاج إلى أمنيتك لحمايتي من ف د ر. |
Mas sei que é tudo fachada para me proteger. | Open Subtitles | لكني أعلم أنها تحاول أن تتظاهر بذلك لحمايتي |
Não te atrevas a fazer isso para me proteger, Johnny Cage. | Open Subtitles | لا تتجرأ على القيام بهذا لحمايتي جوني كايدج |
Sê que tomaste o livro para proteger-me de Dwight. | Open Subtitles | أعرف بأنّك أخذت ذلك الكتاب لحمايتي من دوايت. |
Arriscaste a vida para me protegeres. Isso não é só a definição típica de "herói," | Open Subtitles | خاطرت بحياتك لحمايتي إنه ليس تعريف القاموس للبطل فحسب |
É por isso que aqui está, para me proteger, para ter medo por mi para ser um bom pai. | Open Subtitles | لذلك أنت هنا الآن , لحمايتي , لخَوَّفك علي لتكون أبًا جيّدًا |
Têm de entender. Tudo o que a minha irmã fez foi para me proteger. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تفهموا أي شئ قامت به أختي كان لحمايتي |
Eu sei que não queres que a CIA veja esta cassete para me proteger mas se calhar deviam. | Open Subtitles | انا أعلم أنك لا تريد أن يشاهد الإستخبارات المركزية هذا الشريط لحمايتي لكن ربما يجدر بهم ذلك |
A segurança está devidamente equipada para me proteger e encontrar o meu filho. | Open Subtitles | حراسي الشخصيين متسلحين جيداً لحمايتي و لإيجاد أبني |
Preferia isso a levares um tiro para me proteger. | Open Subtitles | كنت سأحب ذلك أكثر بكثير من أن تصاب لحمايتي |
Além do mais, tenho-vos a ambos para me proteger, certo? | Open Subtitles | بجانب إنني لدي إنتما الإثنان لحمايتي .. أليس كذلك ؟ |
O meu pai morreu com um ataque cardíaco por ter ficado com os poderes para me proteger. | Open Subtitles | والدي توفي إثر نوبة قلبية بسبب القوى التي تلقاها لحمايتي |
E tu podes deixar-me na escuridão, e mentir para me proteger, ou podes deixar-me ajudar. | Open Subtitles | , اما أن تبقيني في الظلام , و تكذبين لحمايتي أو تدعيني أساعدكِ |
Contratei-o para me proteger desta gente. | Open Subtitles | بالنسبة لي إستأجرتك لحمايتي من أولئك الناسِ |
Este gráfico funciona como o meu escudo para me proteger de quem me poderia chatear. | Open Subtitles | وظيفة هذا المخطط كدرع لي لحمايتي من أولئك الذين يزعجونني |
Tenho o serviço secreto, a guarda nacional, e alguns fuzileiros para me proteger. | Open Subtitles | لدي أفراد مرعبون من الاستخبارات والحرس الوطني ومشاة البحرية لحمايتي |
Não. Mas vale a pena tentar. E quanto ao que disse, não estou só a fazer isto para me proteger. | Open Subtitles | كلا، هذا يستحق المحاولة، ولعلمكِ أنا لا أفعل هذا لحمايتي |
Não tem de passar por todos estes problemas, para proteger-me. | Open Subtitles | لست مضطراً لتبكد كلّ هذا العناء لحمايتي. |
Não precisas de me dizer o que estou a pensar, ou alegar que tudo o que me dizes é para me protegeres. | Open Subtitles | لا تخبرني بمكان رأسي أو تدعي بأن كل ما تقوله لي هو لحمايتي |
Não preciso que me protejas. | Open Subtitles | ولست بحاجة لك لحمايتي |
Mas comecei a pensar nas outras vezes que me protegeste. | Open Subtitles | ولكني بدأت التفكير بالمرات الأخرى التي كنت موجوداً بها لحمايتي |
Parece que não posso contar que sejas sempre tu a proteger-me. | Open Subtitles | أعتقد انه لا يمكنني الإعتماد عليك لحمايتي دائمـاً |
Reuna os seus homens e saia daqui. Esta cidade está sob minha protecção. | Open Subtitles | خذ رجالك واخرج من هنا، هذه البلدة خاضعة لحمايتي |
Vão mandar-me para um hotel, para minha proteção. | Open Subtitles | أنهم يأخذوني إلى أحد الفنادق لحمايتي. |
Estou aqui presa por tua casa. É para minha segurança. | Open Subtitles | اني محبوسه هنا بسببك,انه لحمايتي |