"لحملة" - Traduction Arabe en Portugais

    • campanha
        
    Queríamos levantar um extra para a campanha do Sylvester. Open Subtitles أردنا أن رفع قليلا اضافية لحملة سيلفستر و.
    Por isso peço-vos, participem na campanha do Vestido Vermelho e na angariação de fundos. TED ولذلك أنا أناشدكم للانضمام لحملة الرداء الأحمر في جمع التبرعات
    Aos extrovertidos, quero dizer que, quando estão a planear uma campanha, pensem nos introvertidos. TED وبالنسبة إلى المنفتحين، أريد إخباركم عندما تقومون بالتخطيط لحملة ما، فكروا في الانطوائيين.
    Sou o vencedor do prémio para a campanha de vendas mais imaginativa. Open Subtitles أنا الرجل الذي ربح الجائزة النقدية لحملة المبيعات الأكثر براعة
    "para chefiar a campanha de Nixon, Open Subtitles من أجل أن يصبح مديرا لحملة الرئيس نيكسون الإنتخابية
    Foi o principal coordenador... da campanha sabotadora contra os Democratas. Open Subtitles لأنك كنت المنسق العام لحملة نيسكون لتدمير الديموقراطيين
    O que caracteriza a campanha do Post é a hipocrisia... Open Subtitles الطابع المميز لحملة الواشنطون بوست هو النــفــــاق
    Arranja a lista dos contribuintes para a campanha presidencial? Open Subtitles هل يمكنك الحصول علي قائمه باسماء اكبر المتبرعين لحملة الرئيس الانتخابيه
    Particularmente acontecendo no início da sua campanha de reeleição. Open Subtitles نعم،أتىكمافيالبدايةحقاً لحملة إعادة إنتخابه
    Eu angario fundos para a campanha Brady contra a violência com armas. Open Subtitles أنا احد المتبرعين لحملة برادي ضد عنف الأسلحة
    Fazer uns quantos telefonemas de angariação de fundos para a sua futura campanha para Procurador Geral. Mas a verdade é que... Ele acabou de enviar um homem inocente para a prisão. Open Subtitles لحملة ترشيحه المقبلة لمنصب النائب العام ولكن الحقيقة أنّه زجّ برجل بريء في السجن
    E montaste a tua campanha de difamação contra um tipo impecável. Open Subtitles وأعددتِ العدّة لحملة تلويث سمعة رجل شجاع
    Talvez esta seja uma boa oportunidade... para oferecer a NNT uma exclusiva sobre a sua campanha de reeleição. Open Subtitles ربما تكون تلك فرصة سانحة لنعرض على قناة "ان ان تي" تغطية حصريّة لحملة إعادة إنتخابك
    Fotografei-a no meu estúdio na última quinta-feira, para uma campanha de rum jamaicano. Open Subtitles التقطت صورها في الأستوديو خاصّتي الخميس الماضي لحملة خمر رمّ جامايكيّة
    Não se me ocorreu nada durante o jantar, mas estive a pensar numa ideia para uma campanha de pequeno porte. Open Subtitles لم أتناول شيئاً على العشاء ولكني كنت أدرس فكرة لحملة صغيرة.
    Pessoas que encontramos por acaso e tornam-se rostos conhecidos, uma piada, usada por raparigas inglesas na minha campanha. Open Subtitles لانه في تلك اللحظة اوضحت لهم اني سأصبح وجهاً مألوفاً لديهم كنكتة الرجل البريطاني الذي كان يركض لحملة انتخابية لرجل واحد
    Como sabes, sou um contribuinte da campanha do bom do senador. Open Subtitles كما تعرفين فأنا مساهم بارز لحملة السيناتور الصالح.
    Sabe, eu sei que não sou uma especialista como você, mas uma vez que estamos com menos sete pontos, não vejo o porquê da campanha vice presidencial não possa fazer uma breve paragem por lá no meio da noite. Open Subtitles أتعرف أنا أعرف أني لست خبيرة مثلك ولكن كما ترى نحن متأخرين بسبع نقاط لا أعرف لماذا لا يمكن لحملة نائب الرءيس
    Apenas precisamos de um estudante que seja o líder da campanha. Open Subtitles نحن بحاجة إلى طالب واحد فحسب ليكون قائداً لحملة مكافحة التنمر
    E parece que essa doação mensal que a Pamela faz para a campanha do Preston, é o cheque dela pela incapacidade. Open Subtitles الذي تقوم به باميلا لحملة بريستون هو شيك اعاقتها تخميني ان تريفور قد سمح بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus