Eu tripliquei a dose. É suficiente pra uma baleia. Agora vamos. | Open Subtitles | جعلت الجرعه ثلاثه أضعاف تكفي لحوت الأن,هيا |
Não sendo uma posição sustentável e natural para uma baleia, a inocente criatura tinha pouco tempo para aceitar a sua identidade. | Open Subtitles | و منذ أن كان هذا ليس بمكاناً لحوت هذا المخلوق البرىء كان لديه وقت صغير جداً لقبول هويته |
- Essa ideia não vale um quadro de veludo de uma baleia e um golfinho a foderem. | Open Subtitles | تلك الفكرة لا تساوي صورة مخملية لحوت و دلفين لتكسب بهما |
Não sabemos ao certo, porque é impossível observar os órgãos internos duma baleia viva, a cantar, mas pensamos que, quando uma baleia canta, há contrações na garganta e no tórax que fazem passar o ar dos pulmões pela prega em U para os sacos laríngeos, fazendo vibrar a prega em U. | TED | نحن لا نعرف هذا على وجه اليقين لأن من المستحيل بالأساس مراقبة الأعضاء الداخلية لحوت مغنٍ على قيد الحياة، ولكننا نعتقد أنه عندما يغني الحوت، فإن التقلصات العضلية في الحلق والصدر تحرّك الهواء من الرئتين عبر الثنية وإلى أكياس الحنجرة، مما يتسبب في اهتزاز الثنية. |
Para uma baleia, é simples. | Open Subtitles | هذا ليس تمدد كبير بالنسبة لحوت |
É um fim aviltante para uma baleia a envelhecer. | Open Subtitles | نهاية مذلة لحوت عجوز.. |
- Vou operar uma baleia. | Open Subtitles | - سأجري عملية جراحية لحوت |