Estou aqui à vossa frente, a pensar e a imaginar todos os caminhos diferentes que podíamos trabalhar para uma quase vitória nesta sala, como as nossas vidas podiam acontecer porque penso que, cá dentro, sabemos isso. | TED | أقف هنا أفكر و أتساءل حول كل الطرق المختلفة التي بإمكاننا حتى أن نصنع بها نجاحاً وشيكاً في هذه القاعة، كيف يمكن لحياتكم أن تستثمر هذا، لأنني أعتقد بداخلي أننا نعلم هذا بالفعل. |
Por que quer saber do dinheiro, mais do que da vossa vida ou da minha vida, ou da vida do marido daquela mulher. | Open Subtitles | لأنهم يهتمون بالربح أكثر مما يهتمون لحياتكم أو حياتي أو حياة زوج تلك المرأة |
Saiam daqui. Voltem para as vossas vidinhas seguras. Vamos buscar as nossas motas. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تتعاملوا مع الحرية اخرجوا من هنا عودوا لحياتكم الآمنة |
Vou dizer-te como vai ser. Vocês libertam-me, e vou deixar-vos viverem as vossa vidinhas tristes e patéticas. | Open Subtitles | إذًا، سأخبركم أمرًا، تتركوني أرحل وأترككم تعودوا لحياتكم التعيسة البائسة |
Wow, tomar este remédio pode ser a melhor coisa que vocês já fizeram nas vossas vidas sociais. | Open Subtitles | واو ,باخذ هذه الحبوب محتمل ان يكون افضل شئ ان تبدؤا في العمل لحياتكم الاجتماعيه |
Sigam com as vossas vidas que entrarei em contacto. | Open Subtitles | الان عودوا لحياتكم وسنكون على اتصال لابلغكم بالتفاصيل |
O homem com todas as respostas da vossa estúpida vida. | Open Subtitles | الرجل الذي يحمل كل الإجابات لحياتكم البائسة |
Vim pôr fim à vossa imerecida existência. | Open Subtitles | أتيت لأضع حدًا لحياتكم التي لا تستحقّونها. |
Estou aqui para vos dizer que toda a vossa vida pode mudar a qualquer momento. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبركم أنه يمكن لحياتكم أن تتغير بلحظة |
"Juntem-se à conversa. "Contem a vossa história sobre como a contracepção mudou a vossa vida "ou a vida de alguém que conhecem. | TED | قولوا قصة تغير موانع الحمل لحياتكم او لحياة شخص تعرفونه . |
Voltem às vossas vidas, cidadãos. O espectáculo terminou. | Open Subtitles | ارجعوا لحياتكم العادية أيها المواطنون العرض انتهى |
Se vocês não se apressarem vai ser o último concerto das vossas vidas. | Open Subtitles | إذا لم تسرعوا هذا سيكون آخر إعداد لحياتكم |
Se fizerem isto, voltam para casa num instante. De volta para as vossas vidas medíocres. | Open Subtitles | إذا فعلتم هذا ستعودون لمنزلكم في وقت قصير ستعودون لحياتكم المملة |
Certo, freerunners. Está na hora de correr pelas vossas vidas. | Open Subtitles | حسناً أيها الراكضون إنه وقت السباق لحياتكم |
Digam sim às vossas vidas. | Open Subtitles | قولوا نعم لحياتكم |